Poduri de cărţi sau despre participarea României la BookExpo America

România participă pentru a doua oară consecutiv la cel mai important târg de carte internaţional din spaţiul nord-american, care reuneşte sute de edituri din toată lumea, în clădirea imensă, cu toate faţadele de sticlă, cunoscută sub numele Jacob K. Javits Convention Center.

Prima participare cu un stand al României la BookExpo America a avut loc anul trecut. Cele peste douăzeci de evenimente care au avut loc în anul 2014 la standul României de la BookExpo America au dovedit cât de importantă este această participare. Prin audienţa atinsă la standul României, pe scena de la Translation Market, în sala Auditorium a Institutului, la Biblioteca Congresului din Washington, DC, în alte instituţii şi comunităţi din afara New York-ului, care s-au întâlnit cu invitaţii de atunci ai acestui mega-proiect.

Clădirea imensă Javits Center, care adăposteşte BookExpo America

Au fost realizate numeroase întâlniri profesionale, s-a discutat despre experienţa traducerii. Scriitorii români au luat contact cu specificul pieţii de carte din lumea nord-americană.

Dacă anul trecut tema târgului a fost axată chiar pe traduceri, anul acesta, China (editurile, reţelele de difuzare, agenţiile de carte, tipografiile şi tiparul digital) este invitatul de onoare de la BookExpo America. Astfel că toţi editorii şi scriitorii invitaţi, de pe toate meridianele lumii, au ca ţintă obţinerea unor traduceri din literatura fiction şi non-fiction a ţării lor, în limba chineză, şi intrarea pe o piaţă a cărţii uriaşă.

Standul României la BEA 2014

Ca şi în anul trecut, evenimentele de la BookExpo America şi din celelalte locaţii, organizate de ICR New York, împreună cu echipa de la Bucureşti, se vor bucura de prezenţa unei mici delegaţii, de la ICR şi Centrul Naţional al Cărţii. De asemenea, Ministerul Culturii a susţinut anul acesta deplasarea scriitorului Bogdan Alexandru Stănescu, precum şi prezenţa acestuia la BookExpo America, unde va purta un dialog la scenă deschisă, cu scriitorul Norman Manea.

Editura Muzeului Naţional de Artă al României

Anul acesta, standul României are bucuria să fie gazda unor scriitori români de valoare internaţională, care îşi vor lansa, cu acest prilej, cărţile lor publicate în limba engleză, de edituri din Anglia şi SUA. Personalitatea lor creatoare şi numele lor prezent în istoriile literaturii române şi în spaţiul ierarhiilor universale au determinat echipa de la ICR New York să aşeze evenimentele avându-i ca protagonişti sub genericul Arhipelagul Norman Manea sau Arhipelagul Petru Popescu. Titlul acesta generic se referă la existenţa unei opere de mari dimensiuni, cuprinzând numeroase cărţi publicate în limba maternă, dar şi zecile de traduceri în care au fost publicate cărţile scriitorilor români în limbi nu doar europene – franceză, engleză, rusă, suedeză, daneză, olandeză etc., ci şi în limbile chineză, japoneză, coreeană. Standul României va prezenta acest arhipelag de cărţi al Anei Blandiana, al lui Norman Manea şi al lui Petru Popescu.

Cărţile ce vor fi expuse la standul României de la BookExpo America sunt, fiecare luate în parte, un titlu pe care şi-l doreşte fiecare bibliotecă de interes public sau personal. Va fi imposibil să numim toate aceste titluri al căror număr este de ordinul sutelor. Editura Curtea Veche a trimis la New York ultimele titluri noi din seria atât de bogată, dedicată Istoriei Monarhiei în România şi unor personalităţi ale Casei Regale ale României: Balcicul Reginei Maria, Portretul Reginei Anne, Ora Regelui, Poveştile Reginei Maria a României, Scrisori către Mihai I, Principele Nicolae, drumul spre casă.

Tot Editura Curtea Veche a trimis exemplare din volumul Supleantul şi Dulce ca mierea e glonţul patriei de Petru Popescu, precum şi Pogromul de la Iaşi (album) şi Miruna de Bogdan Suceavă, precum şi Detectorul de emoţii de Carmen Firan.

De la Editura Rao a venit o carte despre care s-a vorbit în cadrul evenimentelor dedicate tricentenarului Brâncoveanu: Constantin Brâncoveanu de Acad. Răzvan Theodorescu. Vor mai fi expuse volumele Ctitoriile lui Matei Basarab din Oltenia de Florin Epure, 7 teme fundamentale pentru România, sub coordonarea lui Dan Dungaciu, Vasile Iuga şi Marius Stoian şi alte titluri importante.

Bogdan Hrib

Muzeul Naţional de Artă al României va expune albumele-ghid în limba engleză ale muzeului, care prezintă Galeria de Artă Veche Românească, Galeria de Artă Europeană şi Catalogul Muzeului Colecţiilor de Artă.

Editura Igloo Media, care a avut anul trecut două evenimente la ICR New York şi expoziţiile Olanul şi Stuful s-au bucurat de o numeroasă audienţă, va expune la standul României o ediţie revăzută şi adăugită Conace şi pensiuni din România, Cule. Casele fortificate, între fală şi ruină, Geamii. Minarete pe cerul Dobrogei, Kastello. Palate ale rromilor din România.

Ana Blandiana

De la Editura Nemira sunt aşteptate cu mult interes cărţile publicate de marele teatrolog, istoric şi teoretician al teatrului, George Banu.

De la Editura Academiei, cu care ICR New York a colaborat excepţional cu prilejul primei ediţii BookExpo America, când ediţia facsimilată a manuscriselor eminesciene a fost dăruită Bibliotecii Congresului SUA, ICR New York a primit anul acesta cărţi foarte valoroase, precum: Tezaurul Academiei Române vol. V (acad. Ionel Haiduc, acad. Păun Ion Otiman, coord.), Colecţii de Artă, Dacia. Un mileniu de istorie, ed. a II-a rev., de Constantin Petolescu, Constantin Brâncoveanu, stolnicul şi lordul de Andrei Pippidi, şi numeroase alte titluri de referinţă semnate de istorici şi cercetători precum Virgil Cândea, Şt. Pascu, Nicolae Saramandu, Mihai Popa, Ioana Feodorov.

Romulus Rusan

Foarte multe cărţi au fost trimise de Editura Humanitas, cărţi care demonstrează interesul pentru cei mai importanţi scriitori din toată lumea, nelipsind nici cărţile Hertei Muller, laureata Premiului Nobel, născută în România.

Nu lipsesc nici autorii emblematici ai editurii, precum Andrei Pleşu, Mircea Cărtărescu, Horia-Roman Patapievici şi Gabriel Liiceanu. Cărţile lor sunt prezentate, majoritatea, în ediţii de lux. Lucian Boia este prezent cu patru din cărţile sale, care reprezintă best seller-uri din literatura non-fiction, axată pe istoria României, a Primului Război Mondial. Nu lipsesc, de asemenea, Neagu Djuvara, Ioana Pârvulescu, Dan C. Mihăilescu, Radu Paraschivescu, Vlad Zografi, T. O. Bobe şi Dan Alexe; şi cartea lui Victor Ieronim Stoichiţă Cum se savurează un tablou şi alte studii de istoria artei.

Norman Manea

Miercuri, 27 mai, a avut loc deschiderea standului României de la BookExpo America şi începerea dialogului dintre editurile româneşti şi celelalte edituri prezente la târg.

Astăzi, la ora 11.30, Norman Manea va purta un dialog cu Bogdan Alexandru Stănescu, la East Side Stage, ce se va continua începând cu ora 12.00 la standul României, unde publicul va putea vedea zecile de cărţi publicate de marele scriitor în seria de autor de la Editura Polirom, dar şi în traduceri publicate de mari edituri americane, europene sau din Asia. În această zi, de la ora 19.30 va avea loc la sala Auditorium a ICR New York o importantă întâlnire între invitaţii români la BookExpo America şi o largă audienţă formată din americani şi membrii comunităţilor româneşti din statele New York, New Jersey şi Connecticut, pusă sub genericul Condiţia scriitorului şi artistului român stabilit în America şi Canada. La acest eveniment participă scriitorul şi scenaristul Petru Popescu şi dramaturgul şi artistul vizual Oana Maria Cajal. Petru Popescu se va referi la o poveste din viaţa lui care a devenit romanul best-seller „Supleantul„, publicat de Editura Curtea Veche, ca şi cealaltă carte scrisă în România, înainte de plecarea în America, Dulce ca mierea e glonţul patriei. Alături de Petru Popescu, la eveniment au fost invitaţi ca moderatori şi lector univ. Mona Momescu (şeful catedrei Nicolae Iorga de la Columbia University) şi jurnalistul Adam Popescu, fiul scriitorului, un comentator avizat al evenimentelor culturale în medii americane. Petru Popescu a avut amabilitatea să trimită la ICR New York nu mai puţin de 3 cutii cu cărţile sale, traduse în limbi străine. Este prezentă şi Oana Maria Cajal, ale cărei lucrări din seria Posters for Unwritten Plays vor fi aduse de la expoziţia de la La MaMa Gallery într-o expoziţie de mai mici dimensiuni, completată de slideshow-ul cu toate lucrările şi imaginile de la vernisaj.

Scriitoarea Doina Uricariu, Director ICR New York

Experienţa celor doi scriitori, care îşi continuă afirmarea în SUA şi Canada, va fi completată de mărturisirile şi profesiunile de credinţă ale scriitorilor: Theodor Damian, Mirela Roznoveanu, Alexandra Conte, Aurora Cornu, Valery Oişteanu, Carmen Firan, Valentina Ciaprazi şi alţii. Nu va lipsi sesiunea de autografe şi Q&A, la care participă toţi autorii menţionaţi. Accentul va cădea nu doar pe elementele biografice, ci mai ales pe lupta oricărui creator de a se exprima sau pune în valoare prin traduceri sau apelând la artele vizuale, în condiţiile în care vor trebui să se exprime nu doar în limba maternă. Pentru artist, pentru scriitor, limba în care se exprimă este unealta esenţială, iar conştiinţa precarităţii sau sărăciei mijloacelor resimţite în contact cu literatura în limbi străine poate produce crize. Din fericire, în cazul scriitorilor invitaţi să participe la această dezbatere, există numeroase împliniri şi soluţii creatoare. Ei s-au impus fără să facă nici un compromis.

Virgil Nemoianu

Vineri, 29 mai, ora 11.00, la standul României vor fi prezentate editurile din SUA şi Anglia Archipelago Books şi Bloodaxe Books care au publicat autori români traduşi în limba engleză: Nichita Stănescu, Ana Blandiana, Mircea Cărtărescu. Antologia de poezie a lui Nichita Stănescu, tradusă în limba engleză de Sean Cotter, publicată în limba engleză de Editura Archipelago, a fost încununată cu cel mai prestigios premiu acordat în SUA, pentru traducerea unei cărţi de ficţiune. La acest eveniment participă Bogdan Popescu, director CENNAC şi Kendall Storey, editor asociat la Archipelago Books.

Petru Popescu

Într-o zi cu nenumărate evenimente şi întâlniri profesionale, interesul audienţei se va îndrepta la ora 15.30 către East Side Stage, pentru a urmări Dialogul dintre Bogdan Hrib şi Lawrence Block, pornind de la cartea lui Bogdan Hrib, The Greek Connection. Va exista un schimb de experienţă între scriitorii de literatură poliţistă din România şi cei româno-americani sau americani, iar scriitorul Lawrence Block se va referi la câteva din zecile de cărţi pe care le-a publicat cu mult succes în America, unde literatura poliţistă este un gen foarte îndrăgit.

În aceeaşi zi, la ora 18.00, la Cenaclul Literar “Mihai Eminescu”, scriitorul Petru Popescu va avea o întâlnire cu scriitorii româno-americani de la New York.

Bogdan Alexandru Ştefănescu

La ora 19.30, la sala Auditorium a ICR NY, evenimentele proiectului BookExpo America vor continua cu un amplu simpozion, combinat cu lecturi şi recitaluri, puse sub genericul Literatura ca patrie şi continent. Vor citi, recita şi participa la discuţii Ana Blandiana, Doina Uricariu, Romulus Rusan, împreună cu actorii Vasile Flutur şi Paul Cosma Cimpoieru. Cu acelaşi prilej, va fi vernisată remarcabila expoziţie ”Memoria ca formă de justiţie”, dedicată Memorialului Sighet, un film dedicat aceluiaşi subiect va completa această expoziţie care s-a bucurat de un mare succes în Europa, acolo unde a fost prezentată deja. Va urma un concert festiv, „George Enescu, eternul contemporan„, la care participă soprana Michaela Mingheras şi pianistul Andrew von Gutfeld. Seara se va încheia cu o sesiune de autografe şi o recepţie. Evenimentul se desfăşoară cu participarea Consulului General al României la New York, Doamna Ioana Gabriela Costache.

Oana Maria Cajal

Sâmbătă, 30 mai, evenimentele de la BookExpo America, de la standul României, vor începe la ora 11.00, cu prezentarea cărţilor Anei Blandiana şi ale lui Romulus Rusan. La lecturi şi sesiune de autografe, la standul României va participa actorul Vasile Flutur, care va citi în limba engleză fragmente din America ogarului cenuşiu şi o selecţie din poemele Anei Blandiana, aflate în volumul My Native Land A4. Audienţa va beneficia, fireşte, şi de lectura celor doi scriitori, atât de îndrăgiţi şi respectaţi de public.

La ora 11.30, în prezenţa Consulului General al României la New York, Doamna Ioana Gabriela Costache, va avea loc o lansare a volumului „Pas cu pas” de preşedintele României, Klaus Iohannis (Editura Curtea Veche), devenit un bestseller după apariţie. Cartea a fost solicitată de diaspora română din SUA şi va fi prezentată de directorul ICR New York, scriitoarea Doina Uricariu.

Mona Momescu

La ora 12.00, la standul României de la BEA, va fi lansată cartea „Migălosul Cronofag”. Va participa Adrian Sahlean, cunoscutul traducător al poeziei lui Eminescu, cel care a transformat experienţa traducerilor sale, inspirate din poezia română, într-un adevărat micro-tratat, dedicat capcanelor şi dificultăţilor întâmpinate de cel care, alegând acest ”meşteşug”, descoperă că a ales o meserie cronofagă.

Editura Curtea Veche

Ecranul omniprezent pe toată perioada în care se desfăşoară BookExpo America va fi folosit la standul României ca o fereastră deschisă continuu către valorile literaturii, culturii şi artelor din România. Filme documentare şi slideshow se vor derula non-stop, pe ecran, prezentând profiluri de mari scriitori, muzee şi instituţii culturale din România, peisaje de vis, dialoguri literare, documente de arhivă, cărţi în colecţii şi serii expuse la standul României, care au ajuns aici graţie generozităţii unor mari editori şi edituri: Humanitas, Curtea Veche, Polirom, Editura Universităţii Al. I. Cuza, Editura Academiei, Editura ICR, cărţi publicate cu sprijinul Băncii Naţionale, albumele şi cărţile editate de Muzeul Naţional de Artă al României, de la Editurile Igloo, Rao, Editura Art, Editura Nemira, Casa de pariuri literare, şi Editurile Archipelago şi Virgo eBooks, din New York.

Editura Humanitas

Toate cărţile expuse în stand, şi toate editurile, vor face obiectul unor asemenea prezentări vizuale repetate, fixând în memoria audienţei lumea editorială din România, nume de rezonanţă din literatura română, din mai multe epoci istorice şi perioade stilistice. Dat fiindcă ICR New York acordă o mare importanţă aniversării din anul 2016 a Centenarului DaDa, pe ecranul din standul României vor putea fi văzute o serie de filme dedicate Avangardei româneşti şi creatorilor ei. Printre acestea se va număra şi evenimentul dedicat lui Marcel Iancu în România şi în lume (slideshow şi film documentar), de sâmbătă, 30 mai, ora 12.30. Participă inginerul Stephan Benedict, un cunoscut colecţionar de artă de la New York, Doina Uricariu şi Eduard Andrei.

Editura Nemira

În aceeaşi zi, între 13.00 şi 13.30, scriitorul Petru Popescu va avea o sesiune de lectură şi sesiune de autografe, la standul României. În centrul acestui eveniment vor sta volumele Supleantul, Dulce ca mierea e glonţul patriei, Prins.

La ora 15.00, Banca Naţională a României, care aniversează 135 de ani de la înfiinţare, va prezenta ultimele sale apariţii împreună cu scriitoarea Doina Uricariu, care, în calitate de gazdă şi editor cu o experienţă de decenii în domeniu, va vorbi despre apariţiile susţinute de BNR şi despre programele atâtor case de edituri din România, care au un profil individualizat, respectat de profesioniştii din ţară şi din lume.

Editura Rao

La ora 16.00, Editura Igloo Media (Conace şi pensiuni din România, Case din România, Cule, Olane, Geamii etc.) va fi prezentată audienţei nu doar prin cărţile şi albumele sale, ci şi printr-un slideshow realizat de către Eduard Andrei. Prezintă Doina Uricariu.

La ora 16.30, dramaturgul şi artistul vizual Oana Cajal îşi va prezenta albumul care a însoţit expoziţia de mare succes de la Galeria La MaMa, Posters for Unwritten Plays, carte al cărei spirit izvorăşte cu certitudine dintr-un volum de poezii însoţit de desene, publicat sub titlul Solenodon, un fel de călătorie prin lume şi printre sentimente, trăită de un animal-mascotă, pe numele lui Solenodon. Cartea va fi prezentată de autoare, care va citi şi din prefaţa marelui regizor Andrei Şerban, scrisă pentru acest volum, iar Doina Uricariu o să ”explice” metoda prin care afişele pentru piese nescrise pot fi folosite ca zmeiele după care alergam în copilărie.

Editura ICR

Duminică 31 mai va fi o zi plină la standul României de la BEA. Evenimentele vor debuta la ora 10.00 şi se vor desfăşura în două reprize, între 10.00-13.00 şi 14.00-17.00.

Va fi prezentat volumul „State and Religions in Romania” (editată de Secretariatul de Stat pentru Culte); participă Theodor Damian şi Doina Uricariu.

Urmează prezentarea Editurii Virgo eBooks, participă Constantin Dancu.

Dennis Deletant

Vor fi lansate volumele de la Editura Curtea Veche şi seriile de mare prestigiu dedicate monarhiei sau unor evenimente din istoria României, albumele de artă Progromul de la Iaşi, Balcicul Reginei Maria, Ana. Portretul Reginei, Carte regală de bucate, Ştefan Câlţia etc., prezentate de Doina Uricariu.

– Cartea lui Tompa Gabor, Label Curtain, a private theatrical dictionary şi albumul lui Botond Reszegh, Nightfall, vor fi supuse atenţiei la evenimentul intitulat ”De la artele vizuale, la artele spectacolului” (prezentare de carte şi film cu fragmente din creaţia teatrală a regizorului Tompa Gabor; Botond Reszegh, prezentare de carte şi slideshow cu picturile artistului); participă Doina Uricariu, Eduard Andrei şi Rareş Trifan, alături de actorul Paul Cosma Cimpoieru.

– Grigore Culian, New York Magazin, prezintă istoria adnotată a unei publicaţii româneşti.

Ar mai fi multe de adăugat. Vom continua relatarea noastră cu evenimentele ce continuă seria de la BookExpo America, la Washington, DC (cu participarea excepţională a profesorilor Virgil Nemoianu şi Dennis Deletant) şi în California.

Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram cotidianul.RO, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri și informații de actualitate. Fii cu un pas înaintea tuturor, află primul despre evenimentele importante, analize și povești captivante.
Recomanda
Magdalena Popa Buluc 7431 Articole
Author

Precizare:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.