
Delir politic. Liderul separatiştilor de la Tiraspol, Vadim Kasrnoselski, a ameninţat cu un ”război mondial” dacă Republica Moldova va încerca să reintegreze Transnistria, regiune separatistă prorusă din Republica Moldova, transmite miercuri Deschide.md, care menţionează că declaraţia lui Krasnoselski vine ca reacţie la primul Forum pentru Reintegrare, care va avea loc joi la Chişinău.
Potrivit declaraţiilor lui Krasnoselski, autorităţile din Republica Moldova îşi doresc astfel să legalizeze „presiunile asupra Transnistriei, precum şi şantajul economic şi politic”.
„Cei care vor participa la acest forum jonglează cu torţe într-un depozit plin cu praf de puşcă. Este un lucru periculos. Mai devreme sau mai târziu, ar putea exploda. Ar putea să scape torţa şi să dea foc întregii lumi. Am spus întotdeauna: nu vă atingeţi de Transnistria. Escaladarea situaţiei în Transnistria este calea spre un război, probabil spre un război mondial”, a afirmat Krasnoselski.
Joi, 11 aprilie, la Chişinău va avea loc Forumul pentru Reintegrare, organizat de către Institutul pentru Politici şi Reforme Europene, Fundaţia Friedrich Ebert Stiftung Moldova şi Biroul Politici de Reintegrare, în parteneriat cu Expert-Grup şi Asociaţia Promo-LEX.
La eveniment vor participa viceprim-ministrul pentru reintegrare, Oleg Serebrian, reprezentantul special al UE pentru procesul de negocieri privind reglementarea transnistreană, Dorota Dlouchy-Suliga, ambasadorul SUA în Republica Moldova, Kent D. Logsdon, şi ambasadorul cu misiuni speciale al Ucrainei responsabil de dosarul transnistrean, Păun Rohovei.
Discuţiile se vor axa inclusiv pe subiectul schimbării mediului de securitate în regiunea transnistreană după 24 februarie 2022, când Rusia a lansat invazia pe scară largă asupra Ucrainei, şi pe rolul pe care ar putea să-l aibă UE, SUA, OSCE şi Ucraina în procesul de reintegrare, transmite Zonadesecuritate.md, citată de Deschide.md.
@ics (22 APR. 2024 LA 16:14):
Autonomia principatelor fata de Poarta. Dorinta de unire, nu federalizare, si creare a unui stat unic este exprimata clar, in unanimitate, in hotarirea Divanului ad hoc al Moldovei din 9 (stil vechi) octombrie 1957:
„Ne unim în principiu cu următorele patru puncturi, adică:
I. Kiezăsuirea Autonomii și a drepturilor noastre internaționale dupe cum sunt hotărâte amândouî prin capitulațiile din anii 1393, 1460 și 1513, încheate între Țerrile Române cu Î. Poartă suzerană precum și neutralitatea teritoriului Moldo-Român. (exprima dincolo de orice dubiu autonomia fata de poarta, nu intre Principate)
II. Unirea țerrilor România și Moldavia într-un singur Statu și subt un singur Guvernu. (deci unire, nu federalizare; Tara Romaneasca/Valahia este numita simplu Romania)
III. Principe streinu cu moștenirea tronului, allesu dintr-o dinastiă domnitoare d-alle Europei, ai quărui moștenitori născuți în țerra, amu dori să fiiă crescuți în religia Țerri(i).
IV. Guvernu constituționalu represintativu; și, dupe dattinele quelle vekki alle țărri(i), o singură addunare obștescă, quare va fi întocmită pe basă electorală largă înquâtu să represinte interessele generale alle Populații Române.” (inca odata, unire, nu federalizare)
Unirea intr-un singur stat „este firească, legiuită și neapărată, pentru că în Moldova și în Valahia suntem același popul, omogen, identic ca nici un altul, pentru că avem același început, același nume, aceiași limbă, aceiași religie, aceiași istorie, aceiași civilisație, aceleași instituții, aceleași legi și obiceiuri”, Mihail Kogalniceanu in sedinta din 7 octombrie 1857. In aceeasi sedinta, se propune numele de Romania pentru statul format prin unire.
Numai din ura si necinste extrema poti insista pina in pinzele albe ca Divanurile ar fi cerut federalizare si ca moldovenii sint un alt popor decit romanii.
@ics (continuare 4):
Nu exista nicaieri la Miron Costin identitatea „român=roman”.
In Cronica polona: „pe limba noastră se zice negru, iar pe latineşte nigrum”. Daca „limba noastră” era acelasi lucru cu limba vechilor romani, mai avea rost aceasta propozitie? Daca ar fi existat identitatea „român=roman”, mai avea rost scurtul dictionar de termeni romanesti – latini? Cronica Polona este scoasa „la lumină pe romîneşte”, nu pe moldoveneste. El scrie „despre limba moldovenească sau rumînească”, deci identitate si nu distinctie.
In De niamul moldovenilor, Miron Costin da citeva versuri despre care spune: „Iată că ți le însemnezŭ latinéște scrise și pre limba noastră tălmăcite”. Daca ar fi existat identitatea pe care tu o clamezi cu atita zel, ar mai putea fi vorba de talmacire?? Despre „portul rumânilor”, „ieste portul râmlénilor celor vechi, strămoșilor lor”. Cum poate fi „român=roman”, cind ramlenii sint stramosii rumanilor? Despre limba, „limba lor ieste limba vechilor romani, amestecată sau mai mult stricată cu[…]”. Daca „român=roman”, limba lor ar fi aceeasi, nicidecum stricata.
Unde ai vazut tu ca Iancu Sasul avea timp de reflectie asupra limbii? El a fost un aventurier. Care Patru zicea ca scrie pe moldoveneste, ca sint 7 de Petru? Identitatea moldo-romana este constatata de straini chiar in secolele 14 si 15. Pe timpul domnului Latcu, Papalitatea considera Moldova ca parte a natiunii valahe iar cronicarul polonez Jan Dlugosz spune despre moldoveni ca au aceeasi limba cu valahii.
Grigore Ureche, in Letopiset, spune ca, la inceputuri, Moldova era locuita de rusi si romani, nu de rusi si moldoveni, iar Simion Dascalul scrie „pre limba românească”, nu moldoveneasca.
Dosoftei: Psaltirea in versuri este „pre limbâ rumâneascâ”, nu moldoveneasca.
Tu insa nu dai nici un argument. Numai strigi, ca sa se auda pina la Comrat si Tiraspol…
Redactiei:
De ce nu ati editat, sau chiar respins, comentariul lui ics, in care el foloseste expresia ‘nationalisti gretosi romani? Cine sint pentru el acesti nationalisti gretosi, nu cumva cei care ii combat aberatiile?
Pe mine m-ati cenzurat pentru mult mai putin, mergind pina la a-mi respinge mesajul.
Ce e de inteles din acest dublu standard, altceva decit favorizarea comentariilor proruse, caci moldovenismul e creatia ocupatiei rusesti?
Înainte de orice spun că n-am niciun motiv să renunț la faptul demonstrat științific că, înainte de sec 19, român=roman, românesc=din Imperiul Roman, iar pentru Valahia se folosea valah/muntean.
Deci moldovenii – prin cronicari – spun că limba lor este un dialect al latinei orientale (românească) și nu că ar folosi limba valahilor (valaha, alt dialect) – dacă poți demonstra contrariul, te încurajez să o faci.
Ai auzit de françoise?
Lb valahilor împreună cu a moldovenilor stau la baza creării lb române în sec 19, odată cu construirea identității naționale române (adică a statului Român); până atunci identitatea valahilor purta numele de valahă (documente de cancelarie: Ștefan se adresează muntenilor cu „vlah” iar muntenii îi răspund ca „vlahi”; numele Munteniei a fost Valahia până la mijlocul sec 19 etc).
Toți (inclusiv eu) spunem că moldovenii sunt romani (la fel cum spunem că francezii sunt germani), însă nimeni – în afară de naționaliștii grețoși români – nu spune că moldovenii ar fi valahi (așa cum nimeni nu spune că francezii ar fi nemți).
Statul Papal (sec 16): LINGUA Moldavica; Ureche (sec 17): Pentru LIMBA noastră moldovenească; Cantemir (sec 18): de LINGUA moldovicae; RG Boscovich (sec. 18): preoți greci de rit … dar moldoveni de neam, și care vorbesc numai LIMBA moldovenească; sec 18: dicționar din limba rusască în moldovenească; Bibliothèque britannique (sec 19): en langue moldave.
„Respectarea … autonomiei lor [a principatelor]” – deci federație, nu stat unitar.
Faptul că germanii și danezii, francezii, olandezii etc sunt de neam germanic, nu înseamnă și că ei formează astăzi aceeași nație, la fel cum nici moldovenii și valahii – neamuri romanice – nu formează astăzi aceeași nație.
Multe pot exista, dar nu există, așa cum nu a existat nici sintagma „limba română” până în sec 19.
@ics (continuare 3):
Miron Costin si Dimitrie Cantemir nu spun ca „românesc însemna din Imperiul Roman și român=roman, că identitatea națională a valahilor a avut numele de valahă până în sec 19”.
Daca identitatea nationala a ‘valahilor’ ar fi avut numele de valaha:
Miron Costin ar fi scris ca numele de mosie este valah, nu roman; moldovenii ar fi intrebat ce stii valaheste?, nu „ce știi românéște?”;
Dimitrie Cantemir ar fi izvodit Hronicul pre limba valaha, nu „pre limba Româniască”;
Hronicul ar fi fost a toata Valahia, nu „A toată Ţara Româniască”;
moldovenii, muntenii si ardelenii ar fi fost cu nume de obste valahi, nu „cu toţii cu un nume de obşte români să chiamă”;
Neacsu din Cimpulung ar fi scris de Valahia, nu de Tara Romaneasca;
Palia de la Orastie ar fi fost pentru valahi, nu pentru romani;
Radu Popescu ar fi scris ca Letopisetul Cantacuzinesc se tilcuieste pre limba valaheasca si ca tara se numeste Valahia, nu ca „să tâlcuiesc pre limba rumânească”, „De atunce s-au numit de-i zic Ţara Rumânească”.
Cantemir afirma indubitabil descendenta românilor din vechii romani. In Hronic:
Precuvantare, 165: „De aicea dară şi dintr-aceştia romani s-au început neamul nostru a românilor” (cum se poate deci ca „român=roman”, adica fiul sa fie egal cu tatal???);
Hronicul este tradus „din limba lătinescă iarăşi pre cea a noastră româniască”, pentru a fi accesibila si celor de un neam cu el;
Capitolul XII: „precum niamul moldovénilor, munténilor, ardelénilor (carii cu toţii cu un nume de obşte români să chiamă) să fie din rodul său hirişi romani şi precum Dachia au fost descălecată de Traian-împărat”;
Capitolul XII: numele cel de moşie ne arată (români chemându-ne) şi limba cea părinţască (carea din romăniască sau lătiniască iaste).
Deci ideiea de descendenta a românilor din vechii romani este clara, nicidecum cea de identitate.
@ics (continuare 2):
Unde ai pus cele 2 enciclopedii si unde au aparut ele? Cine a editat acele gramatici si dictionare moldovenesti?
Nici unul dintre cei pe care ii invoci nu sustine o limba moldoveneasca distincta de romana. Din contra, Miron Costin si Cantemir sustin explicit identitatea etnica moldo-romana.
Miron Costin scrie Cronica Polona ‘pe romîneşte’. In De neamul moldovenilor: „Și așa ieste acestor țări și țărâi noastre, Moldovei și Țărâi Muntenești numele cel direptŭ de moșie, ieste rumân”; „măcară că ne răspundem acum moldovéni, iară nu întrebăm: știi moldovenéște?, ce știi românéște?”. Deci, ca neam, moldovenii sint romani.
Dimitrie Cantemir: Hronicul Vechimei a Romano-Moldo-Vlahilor, „Întăi pre limba Lătiniască izvodit, iară acmu pre limba Româniască”. Deci moldovenaul Dimitrie Cantemir scrie in limba romaneasca, nu moldoveneasca. Hronicul este „A toată Ţara Româniască (carea apoi s-au împărţit în Moldova, Munteniască şi Ardealul)”. Unitatea etnica este clara: „Arată-să pre scurt precum niamul moldovénilor, munténilor, ardelénilor (carii cu toţii cu un nume de obşte români să chiamă)”. Tot Cantemir, in Descrierea Moldovei: ‘Valahii şi ardelenii au acelaşi grai cu moldovenii’. Deci Moldova si Ardealul sint parti ale spatiului romanesc, nicidecum entitati etnice distincte. Idem moldovenii si ardelenii sint parte din poporul roman, nicidecum popoare distincte.
Hronicul este adresat „cititoriului român”, nu moldovean. De observat forma scurta a adjectivului ‘romanesc’, aici la masculin. Nu vad de ce nu putea exista una si la feminin. Deci termenul ‘limba romana’ putea foarte bine exista de atunci. Oricum, azi ei coexista, fara o regula precisa de utilizare, fiind usor de interschimbat. Sa sustii deci ca limba romana ar fi aparut doar in secolul 19, pentru ca termenul nu e de gasit in vechime, este o aberatie din ignoranta si malitiozitate.
Redactiei:
De ce totusi refuzati publicarea si a partii a doua a mesajului catre ics? Nu am folosit deloc expresii derogatorii, sau referitor la persoana interlocutorului. De ce atunci il respingeti? Este a cincea oara cind il transmit spre publicare si tot nu apare.
@ics (continuare 1):
Limba moldoveneasca este facatura regimului de ocupatie rusesc, in special al celui bolsevic. Promotorul ei, un oarecare culturnic din Balta, a fost repudiat de insisi tovarasii lui. Impostura sa este data in vileag de un fapt banal: vorbirea din Moldova nu este utilizata nici macar de publicatiile moldoveniste, prasite in Republica Socialista Sovietica Moldoveneasca, persistente si in actuala Republica Moldova, care nu s-a putut emancipa de sub tutela ruseasca.
Pe scurt, in cuvintele lui Carlo Tagliavini, care s-a ocupat de aceasta noua limba aparuta peste noapte, mai bine spus in noaptea de dupa Cortina de Fier: „m-am convins din ce în ce mai mult pretinsa limbă moldovenească nu este de fapt decât româna literară, scrisă cu un alfabet rusesc ușor modificat.”
Spui ca palatizarea reprezinta ceva substantial, care individualizeaza vorbirea din Moldova ca limba distincta. Tot Carlo Tagliavini: „dialect care prezintă şi alte fenomene fonetice, cunoscute de altfel şi în alte părţi ale României, ca, de exemplu, palatalizarea labialelor şi a dentalelor”.
In Dialectologie romana, Editura didactica si pedagogica, Bucuresti, 1977, prim autor Matilda Caragiu Marioteanu, la paginile 133-134, se spune ca, desi Moldova este aria tipica a palatalizarii labialelor, aceasta acopera 2/3 din teritoriul dacoroman. Urmeaza analiza altor particularitati ale vorbirii din Moldova, totusi ele nu se restring numai la teritoriul Moldovei, ci acopera mari portiuni din restul tarii, hartile de la paginile 143-145. Harti similare prezinta si Sextil Puscariu, Limba Romana, Editura Minerva, Bucuresti, 1976, paginile 32-37, concluzia fiind aceeasi.
Este deci aproape imposibil, a se identifica precis un areal al ‘limbii moldovenesti’, precum si a limbii insasi, deorece vorbirea din Moldova se intrepatrunde cu cea din alte regiuni ale spatiului romanesc.
Artificiul ‘limba moldoveneasca’ nu poate decit esua in ridicol.
Redactiei:
De ce imi respingeti publicarea partii a 2-a a raspunsului catre ics? Este a treia oara cind il trimit. Ce cusur ii gasiti de nu il publicati?
@ics:
Te intreci in minciuni sfruntate.
Este adevarat ca statele feudale romanesti ocazional s-au luptat intre ele. Cu toate acestea, nu exista nici cel mai mic indiciu ca moldovenii s-au considerat ca popor altceva decit romani. Da tu un autor care spune raspicat ca moldovenii sint alt popor decit romanii si ca vorbesc alta limba.
Este o minciuna ordinara ca moldovenii ar fi decis in 1856 (sic) formarea unei uniuni de state autonome si nu unirea. Exact moldovenii au fost cei mai ardenti militanti pentru unire, nu uniune, cum mincinos sustii tu. Astfel, in februarie 1857 se formeaza la Iasi Comitetul Electoral al Unirii, care preconiza unirea Principatelor intr-un singur stat, nu o uniune de state autonome.
Divanul ad hoc al Moldovei, pe 9 (stil vechi) octombrie 1857, cere in unanimitate unirea: „„Astăzi 9/21 Octombriu, Annulu 1857. Adunarea ad-hoc, adunăndu-se în salla ședințelor salle, a votatu în unanimitate următoarea formulă […] II. Unirea țerrilor România și Moldavia într-un singur Statu și subt un singur Guvernu.” De notat ca nu se vorbeste de Valahia sau Tara Romaneasca ci de-a dreptul de Romania.
Unirea este ceruta pe baza identitatii etnice de romani. Mihail Kogalniceanu, in sedinta a VII-a a Divanului ad-hoc al Moldovei din 7 octombrie 1857: „în Moldova și în Valahia suntem același popul, omogen, identic ca nici un altul, pentru că avem același început, același nume, aceiași limbă”. Vornicul Constantin Hurmuzachi vorbeste de drepturile seculare a 5 milioane de romani, nu de moldoveni si romani, stralucitii Monarhi primind recunostinta eterna a Romanilor Moldovei, nu a moldovenilor Moldovei.
Lucrurile nu se opresc aici. Moldovenii sint cei care desconspira comploturile antiuniste din 1859 si 1866. Moldovenii au fost deci sufletul unirii, tocmai pentru ca se considerau romani. Ce spui tu sint deci vorbe goale, bune de vreo claca prin Gagauzia, urzite de masina de propaganda a Rusiei.
Faptul, ca in fine, mi-ati acceptat comentariul, si asta numa dupa ce l-am emasculat, nu salveaza situatia, aceea ca, prin favorizarea pe fata a comentariilor in linie cu propaganda rusa, va constituiti in coloana a 5-a a intereselor Rusiei. Faptul este cu atit mai grav cu cit la frontierele noastre se desfasoara un razboi cu consecinte si asupra Romaniei.
@ics:
Nu faci decit sa repeti aceleasi aberatii.
Limba romana nu utilizeaza accentele ca regula. Astfel, copii, pluralul de la copil, se scrie la fel precum pluralul de la copie. De aceea, diacriticele limbii romane marcheaza, de regula, alterarea sunetului original al literii din alfabetul latin, utilizarea lor ca accent fiind exceptionala, ca preferinta de autor. Se vede deci ca nu ai cunostinte serioase de lingvistica. Ca o completare, nu exista nici o limba cu ortografie perfect fonetica, mai mult, fiecare limba pronunta in mod propriu aceeasi litera a alfabetului, de unde si notiunea de accent.
Nu se sustine prin nimic ca idiomul vorbit in Moldova ar fi latino slav iar in Muntenia franco slav. In exemplul din Regulamentul Organic, sint putine cuvinte slave si franceze, la fel in Scrisoarea lui Neacsu, cu aproximativ 90% cuvinte latine, dintre care nici unul frantuzesc. Cu alfabetul chirilic s-a scris si in Muntenia pina in secolul 19. Nu este deci propriu numai Moldovei, definindu-i limba si apoi alfabetul nu defineste o limba, ci doar sistemul de notare.
Trimisii Papei spun in secolul 14 ca moldovenii sint romani iar in secolul 16, ca locuitorii Moldovei, Valahiei si Ardealului sint romani. La fel spun si vechii cronicari, inclusiv pe cei care ii mentionezi tu. Acestia, chiar daca ocazional utilizeaza exprimarea limba moldoveneasca, nimeni dintre ei nu spune ca ar fi altceva decit limba romana, din contra.
In 1857, Divanurile ad hoc au cerut unirea nu o uniune de state autonome, asa cum minti tu. Motivul a fost exact unitatea etnica romana, exprimata chiar in Divanul Moldovei.
Termenul limba romana este o simplificare a termenului traditional de limba romaneasca. Este deci aberant sa sustii ca limba nu a existat pina in secolul 19. Ai gasit cumva in scrierile vechi numele de limba franceza?
Oricum, nu ai dat nici un exemplu care sa probeze ce afirmi. Deci pura impostura cu scop de propaganda.
Cine știe ce înseamnă „lb. română este o limbă fonetică”, înțelege că tot ceea ce spun despre alfabet este corect (diacriticile adăugate literelor exprimă exclusiv accente – în general în lb cu ortografie neregulată – pe când literele care se scriu cu diacritice – în cazul lb fonetice – sunt tot timpul foneme; ă român nu este a pronunțat într-un fel ci unitate sonoră distinctă).
2 limbi se disting prin vocabular (latino-slav c. franco-slav), grafie (chirilică c. latină), istorie și cultură (lb. valahilor c. lb valahilor, moldovenilor și ardelenilor), teritoriu (Valahia c. Valahia+Moldova+Dobrogea+Transilvania), gramatică (am dat ex), fonologie (strict între română și dialectul valah al lb. românești, diferențele pot fi considerate evoluție; în comparație cu dialectul moldovenesc al lb românești, diferențele sunt substanțiale – vezi palatalizarea).
Statul Papal zicea în sec 16 că trimișii papali trebuie să folosească lb moldovenească pentru a predica în Moldova; am pus 2 enciclopedii (sec 17 și 18) unde apare lb moldovenească; avem gramatici și dicționare moldovenești, acte domnești în care domnii Moldovei (Iancu voevod, Pătru vodă) spun că scriu pe moldovenește; și închei cu cronicarii Costin N, Ureche, Cantemir care toți vorbesc despre limba moldovenească (atâtea nume de autori care nu prea pot fi contestați de ticăloșia naționaliștilor români).
Însă nicăieri până în sec 19 nu apare vreo limbă „română”.
Am arătat cu citate (Costin M., Cantemir) că românesc însemna din Imperiul Roman și român=roman, că identitatea națională a valahilor a avut numele de valahă până în sec 19 (R.O. este al Valahiei, nu al României), că valahii și moldovenii s-au bătut între ei și nu s-au considerat niciodată parte a aceluiași popor (nici măcar în 1856, când au decis formarea unei uniuni de state autonome).
Deci cam atât aici.
Redactiei:
Cu ce difera ceea ce i-am sous eu lui ics de felul cum mi se adreseaza el mie si dumneavoastra ati acceptat?
De ce refuzati publicarea integrala a comentariului meu catre ics?
De ce ascundenti ultimul mesaj adresat dumneavoastra? Va jenati cumva de propria atitudine, aceea de coloana a 5-a propagandei ruse?
Redactiei:
De ce nu ati editat si comentariul lui ics, in care sint facut analfabet?
Ce este de inteles din acest dublu standard in moderarea comentariilor decit ca favorizati pe fata propaganda prorusa?
Pledoaria lui ics este in linie cu ceea ce declara oficialitatile ruse despre evenimentele din Republica Moldova, la care subscrie si conducatoarea Gagauziei. Sustineti cumva aceasta propaganda, dupa care moldovenii isi pierd identitate fiind asimilati fortat de romani?
Chiar nu va dati deloc seama de gravitatea pozitiei pe care o adoptati? Sinteti cumva printre cei care i-ar intimpina pe rusi la Prut cu flori, dupa ce vor ‘denazifica’ si Republica Moldova?
Un alt aspect de sicanare, prin care favorizati pe fata abjecta propaganda antiromaneasca desfasurata de ics, este, atunci cind in fine binevoiti sa o faceti, publicarea disparata a raspunsurilor care cuprind mai multe parti, distrugind astfel logica expunerii.
Ati devenit pur si simplu instrumentul propagandei ruse in Romania.
@ics:
(editat)
In lingvistica, fonem este orice particula apta sa induca o diferenta de sens. Fonemul nu este sinonim cu litera sau sunet, dupa cum diacrticele nu inseamna numai accente. Nimeni nu a spus ca sunetul creat prin aplicarea unei diacritice este un accent. Asta este gaselnita ta, scoasa din burta, dupa cum ai scos si diferenta dintre limba romana si limba romaneasca. Daca e asa, inseamna ca limba franceza e altceva decit frantuzeasca. Jonglezi mai ceva ca un trisor de spelunca, dar finalul e acelasi, adica esti scos afara in suturi.
Problema limbii ‘moldovenesti’ e lamurita demult, cel putin de la Carlo Taliagvini incoace. Nimeni, absolut nimeni, dintre autori, indiferent din Moldova, Tara Romaneasca sau straini, nu a sustinut ca in Moldova se vorbeste o limba diferita de romana. Desi spui ca strainii au imbratisat identitatea moldoveana, niciodata nu ai indicat un astfel de autor. Daca ocazional apare denumirea de limba moldoveneasca, aceasta este doar o denumire locala, incidentala, a ceea ce de fapt este limba romana. Tentativa ocupatiei ruse de a crea o limba distincta de romana s-a acoperit de ridicol.
Chiar daca Regulamentul Organic mentioneaza limba moldoveneasca, nu se spune nicaieri ca este diferita de romana, nici ca poporul este diferit de poporul din Tara Romaneasca. Din contra, se vorbeste de preafericita unire iar hotarirea Divanului ad hoc al Moldovei spune clar si fara echivoc despre moldoveni ca sint romani. Hotarirea, scrisa cu alfabetul de tranzitie, are cratima si diacritice. Numai un r(editat) un ins lipsit de orice simt al realitatii si onoarei, poate insita, in fata atitor evidente ca vorbirea din Moldova constituie o limba distincta de romana. Acelasi rebut rastalmaceste sensul lui ‘deviitori’. Sensul corect este cel de descendenta, nu de echivalenta, adica românii descind din vechii romani, locuitori ai Imperiului Roman, dupa cum spun si altii intre care Cantemir.
@ics (continuare):
Gaselnita cu limba mdoveneasca diferita de romana apartine unui culturnic din Balta, la rindul lui repudiat chiar de ai lui. Semnificativ este ca vorbirea din Moldova nu este utilizata nici macar de publicatiile moldoveniste, dupa cum nu este utilizata nici de autorii vechi din Moldova. Acest singur fapt si ar da in vileag pe de-a-ntregul impostura pretinsei limbi moldovenesti.
Cum insa resursele de nesimtire si prostie ale impostorilor sint nelimitate, problema revine ciclic, acum odata cu putinismul.
Ar fi culmea să intru în discuții aprofundate de gramatică cu analfabeți care n-au habar că toate cele 31 de litere ale alfabetului român (inclusiv cele scrise cu semne care în alte limbi ar fi considerate diacritice) sunt foneme și nu accente…
Dacă „limba română” nu e amintită în scrierile vechi, înseamnă că ea nu a existat (eu așa știu de la ăștia care-mi spun că Rusia nu exista în sec 9).
Valahii nu au negat originea romană, lb le este dialect al latinei, au aceeași religie cu italienii; de ce i-am considera deci o nație diferită a italienilor?
Sigur că palatalizarea se întâlnește și la accente ale lb române, însă sporadic, pe când în moldovenească ea este prezentă în cam toate cuvintele.
Dialectele latinei orientale nu aveau cuvinte compuse, acestea apărând odată cu lb. română; modurile care astăzi se formează cu cratimă nu se găsesc în lb. moldovenească (d-aia și unele forme ale frazelor) – ca să fim corecți, amintim că fenomenul este similar și în cazul lb. românești doar că (iar aceasta este o observație) într-un procent redus.
Ar fi culmea acum să contestăm diferențele dintre vocabularul introdus de lb română în sec 19, și cel al limbilor latine n-dunărene…
Atât timp cât R.O. vorbesc despre poporul moldovenesc și lb moldovenească – identități naționale și culturale îmbrățișate de moldoveni, valahi, ruși, turci și restul Europei – sarcina de a dovedi contrariului este la dta.
„Moldovenii sânt de nație românii deviitori din vechii Romani” – adică fix ce am tot spus: român=roman≄valah/muntean (la fel cum rus=slav≄polonez).
Când mă refer la nația locuitorilor din Muntenia, folosesc valah sau muntean; când mă refer la cetățenia lor, folosesc român; când mă refer la grupul etnic din care provin, folosesc vlah sau rom(a/ā)n.
Redactiei:
De ce comentariile mele sint acceptate doar dupa ce sint respinse de citeva ori?
Am transmis de 4 ori prima parte a raspunsului pentru ics, dupa ce am si refacut-o; partea a doua de doua ori. Ce neajunsuri au avut textele mele de au fost respinse? Procedati asa aproape de fiecare data cind public ceva, combatind aberatiile antiromanesti ale lui ics si axon. De ce?
Procedati la fel si cu comentariile lui ics si axon? Se pare ca nu. De ce?
@ics (continuare):
Regulamentul Organic al Moldovei vorbeste de limba moldoveneasca dar textul sau nu sustine deloc existenta unei limbi distincte de romana. In articolele 425 si 426, se preconizeaza o viitoare nedespartita unire, aceasta fiind impiedecata de imprejurari intimplatoare. Deci existenta a doua state este un accident, necesar a fi corectat.
Articolele despre educatie:
Moldova:
art.421: „Cursul tuturor îmvăţăturilor va fi în limba moldovenească, nu numai pentru înlesnirea sholerilor şi cultevirea limbii şi patriei, ce încă şi pentru cuvîntul că toate pricinile publice trebue să se tractarisască în această limbă, pe care lăcuitorii o întrebuinţază şi în sărbările bisericeşti.”
Tara Romaneasca:
art.366 : „…Cursul învăţăturilor va urma în limba rumînească, nu numai pentru înlesnirea şcolarilor şi desăvărşirea limbii ţării, ci încă şi pentru că toate trebile publice trebue a să tracta într’această limbă, care este ceia ce să întrebuinţează şi întru toate slujbele sfintei credinţe.”
Textele sint practic aceleasi. Nu exista diferente semnificative de vocabular sau de sintaxa. In amindoua textele, ordinea este subiect-verb-obiect. Nu se gaseste nici un cuvint rusesc in nici unul din ele, sholer fiind probabil din germana. In schimb, in amindoua apar cuvinte moderne, preluate probabil intermediul limbii franceze: patrie, public.
Regulamentul Organic al Moldovei are si alte cuvinte moderne, preluate din franceza: seansa, proect, comisiea, industrie, ministru, tribunal, apelatiune, criminalicesti, etc. Deci ‘frantuzirea’ limbii nu s-a produs prin presiunea ‘valahilor’ de la Bucuresti, ci a urmat cursul general de modernizare, care se petrecea si in Moldova.
Nu faci deci decit sa bati cimpii insirind aberatii, nascute din delir si ura. Ura se vede din preferinta pentru valah in loc de roman, acesta fiind un cuvind jignitor la sovinii unguri.
@ics:
Lipsit de barbatie si onoare esti tu, pentru ca persisti in aberatii chiar in fata evidentei.
In primul rind, roman (scuteste-ma de pedanteria ta de handicapat ca nu folosesc diacritice) este forma scurta a lui romanesc, conform tendintei de simplificare a vorbirii, la fel ca englez-englezesc, francez-frantuzesc, functie-functiune, etc. Nu ai deci de ce il cauta pe roman in scrierile vechi.
Exceptie face natiune, pentru ca forma scurta natie nu s-a impus. Cele doua cuvinte nu au sensuri diferite, asa cum pretinzi tu din ignoranta sau minciuna. Dictionarele, atunci cind il mentioneaza, il dau pe natie ca un sinonim, invechit, sau regionalism al lui natiune.
Moldovenii nu formeaza o natie distincta de romani. Niciodata moldovenii nu s-au revendicat ca popor distict de romani. Ti-am dat numeroase exemple in mesajele anterioare, inclusiv in ultimul. Le ignori din rea credinta sau grav handicap mental.
Palatizare nu este proprie Moldovei ci se intilneste si in in Ardeal si Muntenia, precum si in alte limbi. Nici diferentele de vocabular din rugaciuni nu sustin existenta unei limbi moldovenesti diferite de romana, pentru ca acele cuvintele date de tine sint cunoscute peste tot in spatiul romanesc.
Nu este adevart ca, in Moldova „român = roman”. Chiar in textul pe care ti l-am dat se vede ca român nu este acelasi lucru cu roman: „„Moldovenii sânt de nație românii deviitori din vechii Romani”. Lucrarea vorbeste si de Dacia, deci nu exclude originea dacica, asa cum insinuezi tu.
Observa de asemenea, eunucule, ca topica frazei in toate textele citate in ultimul mesaj este subiect-verb. Textul, desi cu alfabet chirilic, utilizeaza cratima si diacritice.
Este fals ca, in limba romana, cuvintele din latina nu ar fi evoluat. Scrisoarea lui Necsu cuprinde aproape 90% cuvinte de origine latina si nici unul din franceza.
Doar ineptii sinistre, produsul al delirului de mitomanie. Deci scoala ajutatoare sau clinica de psihiatrie.
Firește că moldovenii formează o nație care a rezultat din poporul roman, la fel ca valahii, italienii sau spaniolii (lucru care rezultă și din textul pus de dta, text care – la fel ca toate textele anterioare sec 19 – exclude o origine dacă a popoarelor nord-dunărene).
Confunzi limba română cu limba românească (poți da măcar un singur exemplu de text anterior sec 19 în care găsim cuvântul „română” cu privire la limba valahilor?)
Am scris de câteva ori despre palatalizare în limba moldovenească – fenomen neîntâlnit în limba valahă, nici în română; am vorbit aici despre inexistența cratimelor (la fel ca în latină și spre deosebire de română – care a preluat regulile din lb. franceză, deci și cratimele) cu consecințele de ex asupra modurilor; moldoveneasca textele sunt pline de SOV (ca în latină, vezi Cantemir) și chiar OSV (documente cancelarie) pe când româna este aproape exclusiv SVO (secundara este și ea așezată diferit în frază); am vorbit despre fonetica distinctă; cele 2 limbi au și astăzi vocabulare distincte (moldoveneasca îl are latino-rus pe când pentru română e franco-slav).
R.O. vorbesc explicit despre limbile moldovenească și românească (româna nu exista încă) și fac – la fel de explicit – distincție între rumâni și moldoveni, certificând faptul că sunt 2 neamuri distincte.
Analfabeții înțeleg mai greu (am zis de măcar câteva ori că român = roman în md și nu valah; găsești diferențe de vocabular în cadrul rugăciunilor – tată, maică, părinte; cuvintele cu origine latină nu au evoluat ci au fost înlocuite cu cuvinte din franceză – națiune a luat înțelesul lui nation și nu l-a păstrat pe cel al lui nație/natio).
Deci nu ai bărbăția de a oferi cele 2 răspunsuri…
@ics:
Cind de limba romana se vorbeste inca de la primele referinte pastrate (secolul 16), in Ardeal, Moldova si Tara Romaneasca, trebuie sa fii lobotomizat ca sa sustii timpenia ca limba romana apare in secolul 19. Lobotomizat adica eunuc intelectual.
Ai spus de nenumarate ori timpenia cu vocabularul diferit si regulile gramaticale diferite dar niciodata nu ai dat un cit de mic exemplu, dupa cum nu ai exemplificat limba moldoveneasca printr-o traducere a macar unuia dintre comentariile tale. Aceeasi impostura a aceluias eunuc.
Intr-o lucrare aparuta la Iasi in 1838 despre geografia Daciei, Moldovei si Tarii Romanesti, se propune pentru Moldova numele de Moldo-Romania, pentru ca este locuita de romani. Cartea este aparuta in plina epoca a Regulamentelor Organice, adica sub ocupatie ruseasca, inainte deci ca Moldova sa fie anexata de ‘valahii’, despre care, zici tu eunucule, i-au distrus identitatea.
Cu toate acestea, autorul spune clar ca moldovenii sint români: „Moldovenii sânt de nație românii deviitori din vechii Romani carii au avut de părinte pre Romulus și de mumă pre cetatea Roma, iară de colonizatoriu aice pre marele Traian.”. Despre limba, incepind cu 1828, „Înalt Prea Sfințitul Mitropolit a Moldaviei Veniamin Costachi și cavaler s-au statornicit pentru totdeauna de a să paradosi științile în limba patriei; iară mai cu samă de la întroducerea și sfințirea noului Regulament, au început a merge Moldo-Românul, pre o carieră ci-i minește, o fericită cultură. Limba lăcuitorilor care este cea românească, fiică cele latinești, soră celei italienești, franțeză, spanioale și portugheze”.
Deci, desi cindva ai sustinut sus si tare ca Regulamentul Moldovei este scris in moldoveneste, iata ca exact despre el si exact in timpul lui se spune ca infloreste cultura in limba romana. In plus, pentru lamurirea ta, textul cuprinde cratima si diacritice.
Baliverne de mancurt lobotomizat, adica eunuc.
Limba moldovenească este un dialect al limbii latine – nu există cratime în niciuna din cele 2 – pe când limba română a apărut în sec 19 ca o evoluție a limbii românești – alt dialect al latinei și acesta fără cratime – în cadrul căreia au fost adoptate reguli gramaticale ale limbii franceze.
[in]Existența cratimei nu spune multe, însă împreună cu un vocabular diferit, reguli gramaticale diferite, evoluție diferită arată clar că avem de a face cu 2 limbi diferite.
Fii bărbat, prietene, și oferă aici răspunsurile, unul după altul (cu paragraf nou, cu liniuță, bulină, cerculeț sau cum vrei dta să le identifici); arată că ești de bună-credință și că ai capacitatea să transmiți din cunoștințele și înțelepciunea Domniei Tale într-un mod articulat și lipsit de echivoc..