„Cotidianul” l-a ajutat pe Manolescu să îndrepte o eroare

Îi atrăgeam atunci atenţia lui Nicolae Manolescu că această eroare este deosebit de gravă, mai ales că „Istoria…” sa era inclusă în bibliografia şcolară,

„Cotidianul” l-a ajutat pe Manolescu să îndrepte o eroare

Îi atrăgeam atunci atenţia lui Nicolae Manolescu că această eroare este deosebit de gravă, mai ales că „Istoria…” sa era inclusă în bibliografia şcolară,

Într-un articol din 2017, „Cotidianul” îi atrăgea atenţia criticului Nicolae Manolescu, preşedintele USR, asupra unei erori grave pe care a făcut-o în „Istoria critică a literaturii române”, care se dorea să fie cartea sa de căpătîi. În ediţia a doua, apărută recent, Nicolae Manolescu a ţinut cont de observaţia noastră şi a corectat eroarea!

Era vorba despre un citat din „La Nouvelle Heloïse” a lui Jean Jacques Rousseau, pe care Nicolae Maolescu l-a masacrat, scriind „les hautes et BRIGANDES cascades”, în loc de „les hautes et bruyantes cascades”! Eroarea este de-a dreptul criminală, căci „zgomotoasele cascade” ale lui Jean Jacques Rousseau deveneau la Nicolae Manolescu „banditele cascade”. Iată pasajul respectiv, aşa cum apare în prima ediţie a „Istoriei critice a literaturii române”, la pag. 157:

Îi atrăgeam atunci atenţia lui Nicolae Manolescu că această eroare este deosebit de gravă, mai ales că „Istoria…” sa era inclusă în bibliografia şcolară, elevii şi studenţii putînd să reţină această enormitate, potrivit căreia cascadele pot fi „bandite”, ele nefiind decît „zgomotoase”! Pentru demonstraţie, am publicat alături facsimilul din cartea lui Jean Jacques Rousseau:

De curînd, Nicolae Manolescu a publicat ediţia a doua din „Istoria critică a literaturii române” şi, spre marea noastră satisfacţie, la pagina 153, a ţinut cont de dezvăluirea noastră şi a corectat tacit eroarea din prima ediţie:

Acum, bine că s-a îndreptat această eroare cu ajutorul nostru, chiar dacă multe alte lucruri eronate au rămas şi în această a doua ediţie, cum ar fi, de pildă, scrierea greşită a numelui lui „Dumitru Stăniloae”, pe care Manolescu îl scrie „Dumitru Stăniloaie”! Poate că în ediţia a 3-a a „Istoriei…” sale va corecta şi această greşeală. Noi vom fi la fel de vigilenţi şi, dacă este cazul, după fiecare ediţie, îi vom semnala cîte o eroare de acest fel, astfel încît, la ediţia a 24-a, poate că vom avea o „Istorie…” fără greşeli.

Distribuie articolul pe:

2 comentarii

  1. Stalinistul Manolesco traind si creand dejectii intre banditi era firesc sa transcrie astfel!!! Dl Spanu se face ca nu a inteles ca un individ fara capatai nu poate comite o opera de capatai doar cu astfel de erori, critica sa fiind partinica
    si nu critica literara pura. De fapt nu e singurul critic fara capatai din panoplia propagandistica bolsevica, narodnicul
    Katz/Dobrogeanu Gherea(a la guerre comme a la guerre) fiind divinizat ca critic, de fapt pentru prestatia narodnica si bolsevica, ca si pentru contributia decisiva la crearea partidului social-democrat/”muncitoresc” roman. Doar osmanlaii il pot aprecia pe politrucul Manolesco…

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.