Participarea României, în premieră, la BookExpo America, cel mai important târg internaţional de carte din spaţiul nord-american, a fost o adevărată reuşită. Târgul s-a desfăşurat în perioada 28 – 31 mai 2014, la New York. Aflându-se în compania unor prestigioşi editori americani, standul românesc de carte – amplasat într-o zonă de mare vizibilitate – a găzduit o serie de evenimente organizate de Institutul Cultural Român.
Târgul de carte BEA 2014 s-a încheiat cu succes pe 31 mai, dar ecourile sale se vor simţi atât în perioada imediat următoare, cât şi pe termen lung. În acest sens, numeroasele contacte stabilite cu prilejul târgului – cu traducători, scriitori, agenţi literari, edituri şi difuzori de carte, care au vizitat standul României sau au asistat la conferinţele invitaţilor speciali ai României pe scena Global Market – urmează a fi concretizate prin proiecte şi contracte care să promoveze creaţia literară a autorilor români pe piaţa nord-americană. Este vorba atât despre scriitori din România, cât şi despre scriitori din diaspora românească din SUA. Pe lângă beletristică – poezie sau proză –, vor fi promovate cărţile şi albumele de specialitate, din domeniul artei, istoriei, arhitecturii, culturii şi civilizaţiei, care au fost masiv reprezentate la standul României de la BEA.

O parte din standul românesc
Ca o continuare imediată a BEA, în 2 iunie, “Manuscrisele Mihai Eminescu” – integrala operei eminesciene în ediţie facsimilată, îngrijită de acad. Eugen Simion şi publicată de Academia Română –, precum şi cele mai importante cărţi expuse la standul României de la BookExpo America 2014 au fost oferite Bibliotecii Congresului din Washington, DC, de către o delegaţie oficială din care au făcut parte: Mihály Zoltán Nagy – vicepreşedinte ICR, Ioana Drăgan – director general, Direcţia Generală a Reprezentanţelor în Străinătate a ICR, şi Doina Uricariu – director ICR New York. La rândul lor, Ilinca Franc şi Roxana Nicolaescu, de la Direcţia Comunicare a BNR, au oferit prestigioasei biblioteci, în cadrul aceleiaşi ceremonii, câteva dintre publicaţiile monumentale dedicate patrimoniului naţional şi realizate cu sprijinul BNR.
Totodată, analiza evaluativă a acestei prime participări a României la cel mai important târg de carte din spaţiul nord-american va contura strategia prezenţei româneşti la viitoarele ediţii.

Un dialog incitant
Evenimentele româneşti, organizate de ICR New York şi de Centrul Naţional al Cărţii din cadrul ICR, au fost în consonanţă cu tema principală a acestei ediţii, traducerea. Astfel, au avut loc dezbateri şi expuneri despre stimularea traducerilor, despre experienţele traducătorilor şi prezentări ale unor volume de autori români traduse în limba engleză. Printre invitaţi s-au numărat traducători, editori şi scriitori din România şi din Statele Unite: Alistair Ian Blyth, Sean Cotter, Adrian Sahlean, Jill Schoolman, Kendall Storey, Varujan Vosganian ş.a. Programele de susţinere a traducerilor derulate de Institutul Cultural Român au fost prezentate de Bogdan Popescu, director al Centrului Naţional al Cărţii din cadrul ICR.
La finalul BEA 2014, ICR NY a găzduit o expoziţie în cadrul căruia au fost prezentate portrete de scriitori români contemporani şi cărţi publicate recent în România. Expoziţia va fi itinerată la Biblioteca Publică din Queens, New York.

Doina Uricariu, Mihaly Zoltan Nagy, Ioana Dragan
Sâmbătă, 31 mai, au avut loc evenimente majore la BookExpo America, atât la standul României – care a atras sute de vizitatori –, cât şi la Global Market Stage. “Crossing and Re-crossing International Borders”. Conferinţa, susţinută de Bogdan Popescu, director CENNAC, şi cunoscutul traducător Alistair Ian Blyth, a avut loc la Global Market Stage.
Scriitoarea Saviana Stănescu a interpretat un monolog din cartea sa, „Google Me”. Actorul Cristian Balint a citit, alături de Saviana Stănescu, din cartea acesteia „The New York Plays”. De asemenea, Cristian Balint a prezentat un recital din poezia română şi, în special, a dedicat un moment extins poeziei Ninei Cassian.

Selfi
Arhitectul dr. Livio Dimitriu, profesor universitar la Pratt Institute, a prezentat câteva din cele mai importante albume de artă de la standul României, întreaga colecţie a Editurii „Igloo”, volumul „Banca Naţională a României. Cronica restaurării Palatului vechi”, şi din colecţia Universalia Publishers, albumele-cărţi: „Antonovici: 1911-2002: Sculptor on Two Continents” / „Sculptor pe două continente”, scris de Doina Uricariu şi Vladimir Bulat; „Palatul Cotroceni” / „Cotroceni Palace” – realizat de regretatul arhitect Nicolae Vlădescu şi inginerul Petre Badea, conducătorul Aedificia Carpaţi – care a realizat restaurări de anvergură ale unora dintre cele mai importante clădiri de patrimoniu din România: „Atheneul Româ, Muzeul Colecţiilor, Biblioteca Centrală Universitară Carol I, Banca Naţională, Patriarhia Română, Peleş, Pelişor, fiind în curs de finalizare a lucrărilor de restaurare a Teatrului Naţional Bucureşti.
Criticul de artă Eduard Andrei, coordonator de programe la ICR New York, a prezentat albumul-carte „Vlaicu Ionescu – The Artist / Pictorul” scris de Doina Uricariu, co-prefaţă de Alberto Cernuschi, catalogul-raisonné şi bio-bibliografie de Alina Ionescu-Graff, două eseuri critice de Nina Stănculescu şi Ruxandra Garofeanu şi cu ilustraţii de Sorin Radu.

Lia Lungu într-un frumos costum din zona Mehedinţilor
De asemenea, au fost prezentate albumul „George Lӧwendal, an Aristocrat in the Limelight”, precum şi albumele de artă şi etnografie expuse la standul României, editate de Muzeul Ţăranului Român, Muzeul Naţional al Satului “Dimitrie Gusti”, Muzeul Naţional de Artă al României, Muzeul Naţional Brukenthal.
Scriitorul Valery Oişteanu a vorbit despre monografia dedicată pictorului Henry Mavrodin şi a avut un remarcabil recital din poemele lui suprarealiste.
Alexandra Conte a citit din cărţile ei de poveşti şi a expus concepţia care a stat la baza lor, referindu-se şi la CD-urile ce însoţesc fiecare carte ilustrată cu desenele ei remarcabile.

Saviana Stănescu, Adrian G. Sahlean
Poetul Theodor Damian, preşedintele Cenaclului Mihai Eminescu, a recitat din volumele sale de versuri, fiind prezent şi la stand şi cu cărţile sale dedicate interpretării unor simboluri, scene, mesaje cuprinse în Biblie. Au fost prezenţi la standul României şi profesorul Doru Tsaganea, şi publicistul Grigore Culian, care a expus volumul său intitulat “New York Magazin – istoria adnotată a unei publicaţii româneşti (1997-2012)”.
Adrian G. Sahlean a recitat din poemele lui Mihai Eminescu traduse de el în limba engleză din cartea „Eternal Longing, Impossible Love”.

Steven Rosato, Doina Uricariu, Brett DeWeese
În lectura autorilor, au fost oferite publicului poeme din volumele semnate de Iulia Pană, Adina Dabija, Claudia Serea, Gabriela Sbarcea şi Alexandra Ares.
Au fost prezentate şi cele mai recente cărţi ale lui Norman Manea, împreună cu filmul „Variations to a Portrait: Norman Manea in Dialogue with Robert Boyers”.
Toate evenimentele literare au fost însoţite de un slide-show de prezentare care a rulat pe ecranul LCD de la standul României.
A fost prezentată şi cartea doamnei Aurora Cornu, „Romanian Fugue in C Sharp”. Autoarea a participat activ la toate evenimentele organizate de ICR New York, inclusiv la conferinţa de presă ce a avut loc în sala Auditorium a ICR New York, vineri, 30 mai 2014, la ora 18.00. Această conferinţă de presă a creat posibilitatea unei întâlniri între reprezentanţii Institutului Cultural Român: Mihály Zoltán Nagy – vicepreşedinte ICR, Ioana Drăgan – director general, Direcţia Generală a Reprezentanţelor în Străinătate a ICR, Bogdan Popescu – directorul Centrului Naţional al Cărţii, şi scriitoarea Doina Uricariu – director ICR New York, pe de o parte, şi reprezentanţii presei locale, scriitorii români din diaspora americană, traducătorii în engleză a creaţiilor româneşti, critici, pe de altă parte.

Lectură din poezia românească
Mirela Roznoveanu a participat la standul României alături cu Alexandra Cornu, după ce anterior a avut un incitant dialog cu Varujan Vosganian despre „Cartea şoaptelor”.
Cunoscuta interpretă de muzică populară, îndrăgită de publicul de pretutindeni, Lia Lungu, a cântat câteva piese tradiţionale româneşti a capella, purtând un costum românesc din Mehedinţi, de o frumuseţe deosebită, ce a atras un jurnalist de la „New York Times”, care a dorit să afle cât mai multe despre costumul popular românesc.
A fost prezent şi preşedintele Societăţii Dorul de la New York, inginerul Cristian Pascu, îmbrăcat într-un costum tradiţional românesc din Oaş, însoţit de pălăria lui cu cinci rânduri de pene de păun – ca semn al rangului social -, care a atras privirile a mii de vizitatori.
Prezenţa României la BookExpo America a realizat, în mare, punerea pe hartă a numelui României la BEA şi a prezentat miilor de vizitatori cele mai importante cărţi în limba engelză sau în ediţii bilingve ale unor scriitori din România şi din spaţiul nord-american şi a stabilit contacte la nivel înalt cu scriitori, editori, jurnalişti americani.