De la Roma la Londra

Tradiţii româneşti de Paşti Pentru al doilea an consecutiv, catolicii şi ortodocşii celebrează deodată sfintele sărbători de Paşti. Cu această ocazie, „Accademia di Romania” din Roma şi „Muzeul Ţăranului Român” din Bucureşti prezintă o „Expoziţie dedicată ouălor încondeiate”. Peste 300 de ouă încondeiate însoţite de icoane pe sticlă cu tematică pascală şi de diferite obiecte […]

De la Roma la Londra

Tradiţii româneşti de Paşti Pentru al doilea an consecutiv, catolicii şi ortodocşii celebrează deodată sfintele sărbători de Paşti. Cu această ocazie, „Accademia di Romania” din Roma şi „Muzeul Ţăranului Român” din Bucureşti prezintă o „Expoziţie dedicată ouălor încondeiate”. Peste 300 de ouă încondeiate însoţite de icoane pe sticlă cu tematică pascală şi de diferite obiecte […]

Tradiţii româneşti de Paşti

Pentru al doilea an consecutiv, catolicii şi ortodocşii celebrează deodată sfintele sărbători de Paşti. Cu această ocazie, „Accademia di Romania” din Roma şi „Muzeul Ţăranului Român” din Bucureşti prezintă o „Expoziţie dedicată ouălor încondeiate”. Peste 300 de ouă încondeiate însoţite de icoane pe sticlă cu tematică pascală şi de diferite obiecte tradiţionale româneşti (scoarţe, ţesături, catrinţe, fote, cruci de mână) vor fi expuse între 12 şi 26 aprilie la Muzeul Pietro Canonica din Villa Borghese.

Regiunile în care tradiţia încondeierii este foarte răspândită şi care vor fi bine reprezentate în expoziţie sunt: Bucovina, Buzău şi Vrancea, Bran, Argeş, Vâlcea, şi Banat. Pe întreaga durată a expoziţiei va rula un film documentar despre meşteşugul încondeierii ouălor.

Proiectul, îngrijit de Ioana Popescu şi Rodica Marinescu de la Muzeul Naţional al Ţăranului Român, se bucură de patronajul municipalităţii Romei – Sovraintendenza ai Beni Culturali – şi de colaborarea instituţiilor publice „Zètema Progetto Cultura” şi „Musei in Comune”.

România la Târgul Internaţional de Carte de la Londra

Mircea Dinescu

Între 11 şi 13 aprilie se desfăşoară la Londra Târgul Internaţional de Carte (London Book Fair 2011), la care România va participa cu un stand naţional organizat, pentru al patrulea an consecutiv, de ICR prin „Centrul Naţional al Cărţii”.

Vor fi expuse 600 de volume apărute la 26 de edituri româneşti şi peste 50 de traduceri publicate în străinătate cu sprijinul ICR. La stand vor fi distribuite, de asemenea, materiale de promovare a literaturii române (cataloage, CD-uri) şi broşuri despre programele ICR. Editorii de la „University of Plymouth Press”, invitaţi speciali ai standului românesc, vor prezenta seria „20 de autori români”, lansată în noiembrie 2009.

În prima zi a târgului, luni, 11 aprilie, de la ora 14.30, în cadrul programului dedicat inovaţiilor din domeniul literaturii pentru copii, organizat ca parte a LBF, Florin Bican (autor, coordonator) şi Gabriela Boiangiu (ilustrator, membru al Clubului Ilustratorilor din România) vor prezenta volumul „Bookataria de texte şi imagini/ The Cook-a-book Pancyclopedia of Texts and Images”.

De la ora 15.00, la standul României, scriitorul Stelian Tănase, al cărui volum „Clienţii lui Tanti Varvara” a apărut la UPP la sfârşitul anului trecut, în ediţie bibliofilă, va participa la un dialog cu Rosie Goldsmith, jurnalist BBC. Actriţa Cristina Catalina va citi fragmente din traducerea în limba engleză. Discuţia va fi urmată de o recepţie oferită de „University of Plymouth Press” şi Institutul Cultural Român pentru a marca cel de al treilea an de cooperare editorială dintre cele două instituţii.

Marti, 12 aprilie, la invitaţia organizatorului „Gourmand World Cook Book Awards”, scriitorul Mircea Dinescu va susţine o demonstraţie culinară din bucătăria românească la „Cook Book Corner”, spaţiu special amenajat în cadrul LBF pentru promovarea literaturii gastronomice. La standul României, Mircea Dinescu va oferi un recital de poezie. Traducerea textelor îi aparţine scriitorului Florin Bican, iar interpretarea în limba engleză va fi asigurată de actriţa Cristina Catalina. Lectura va fi urmată de o degustare de vin din producţia proprie a scriitorului.

Miercuri, 13 aprilie 2011, în cadrul seminarului-atelier „Passing It On: Training the Next Generation of Translators”, organizat la „Literary Translation Centre”, Florin Bican, coordonatorul programului de burse pentru traducători, va prezenta programele de susţinere a traducerilor din literatura română derulate de ICR prin CENNAC. Înfiinţat în 2010, „Centrul pentru traduceri literare/ Literary Translation Centre” reuneşte traducători, editori, autori şi parteneri instituţionali, încurajând schimbul de experienţă şi promovând traducerea literară ca mijloc de acces la literatura din spaţii lingvistice diverse.

Institutul Cultural Roman din Londra marchează prezenţa României la „London Book Fair” cu un concert extraordinar de jazz cu Teodora Enache (voce) & Sorin Terinte (pian). Concertul va fi urmat de vernisajul expoziţiei de ilustraţii şi cărţi de artist „Bound to Art”, curatoriată de Matei Câlţia. Evenimentele vor avea loc la sediul ICR Londra pe 13 aprilie, în ultima zi a târgului de carte desfăşurat la Earls Court. Expoziţia „Bound to Art” prezintă o selecţie a celor mai bune ilustraţii de carte şi cărţi de artist produse în România, de la artişti ai generaţiei ’60, precum Geta Brătescu şi Stefan Câlţia, până la anii 2000, cu lucrări de Dan Perjovschi, Daniel Knorr şi mulţi alţii – reprezentanţi semnificativi ai producţiei de gen româneşti. Expoziţia va fi deschisă până pe 12 mai.

„Târgul Internaţional de Carte” de la Londra, una dintre cele mai importante manifestări mondiale de profil, reuneşte peste 23.000 de profesionişti din domeniul editorial din întreaga lume. Ţara invitată la această ediţie aniversară este Rusia.

Distribuie articolul pe:

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.