Poezia românească în lume

Ileana Mălăncioiu, la Festivalul de la Genova Pentru al cincilea an consecutiv, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, cu sprijinul financiar al ICR, organizează participarea ţării noastre la Festivalul Internaţional de Poezie de la Genova „Parole Spalancate”, cea mai importantă manifestare de gen din Italia, aflat la cea de-a XIX-a ediţie. […]

Poezia românească în lume

Ileana Mălăncioiu, la Festivalul de la Genova Pentru al cincilea an consecutiv, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, cu sprijinul financiar al ICR, organizează participarea ţării noastre la Festivalul Internaţional de Poezie de la Genova „Parole Spalancate”, cea mai importantă manifestare de gen din Italia, aflat la cea de-a XIX-a ediţie. […]

Ileana Mălăncioiu, la Festivalul de la Genova

Pentru al cincilea an consecutiv, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, cu sprijinul financiar al ICR, organizează participarea ţării noastre la Festivalul Internaţional de Poezie de la Genova „Parole Spalancate”, cea mai importantă manifestare de gen din Italia, aflat la cea de-a XIX-a ediţie.

Festivalul este organizat de asociaţia culturală „Il Circolo dei Viaggiatori nel Tempo”, sub direcţia artistică a poetului genovez Claudio Pozzani, şi beneficiază de sprijinul Regiunii Liguria, al Primăriei şi al Camerei de Comerţ din Genova, de patronajul UNESCO, al Comisiei Europene şi al ministerelor de Cultură şi Educaţie din Italia, precum şi de colaborarea cu numeroşi parteneri culturali.

IRCCU Veneţia este partener al festivalului din 2009, selectând şi sprijinind financiar participarea reprezentatului României. Astfel, la ediţia din 2009 (11-20 iunie), România a fost reprezentată de poeta Adela Greceanu şi traducătoarea Serafina Pastore, la ediţia din 2010 (14-18 iunie), de poeta Svetlana Cârstean şi traducătoarea Ileana M. Pop, la ediţia din 2011 (9-19 iunie), de poeta Simona Popescu şi traducătoarea Clara Mitola. Ediţia din 2012 (7-17 iunie) a fost specială, deoarece a găzduit o secţiune dedicată exclusiv României, ţara noastră fiind reprezentată de: Ruxandra Cesereanu şi traducătorul Giovanni Magliocco, Denisa Comănescu şi traducătorul Bruno Mazzoni, Sorin Gherguţ şi traducătoarea Clara Mitola, Ion Mureşan şi traducătorul Danilo De Salazar.

La ediţia din acest an a Festivalului Internaţional de Poezie de la Genova, care se desfăşoară în perioada 16-23 iunie, România este reprezentată de poeta Ileana Mălăncioiu şi de traducătorul acesteia în limba italiană, Danilo De Salazar.

Temele poeziei Ilenei Mălăncioiu sunt specifice marii literaturi: sufletul, moartea, credinţa, tragicul, limita. În timpul regimului comunist din Romania, dar şi după 1989 până astăzi, Ileana Mălăncioiu a devenit un exemplu al conştiinţei civice şi un simbol al atitudinii morale lipsite de concesii. Volumele sale au fost distinse cu premii de Academia Română, Uniunea Scriitorilor şi Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti. Pentru întreaga operă a primit Premiul Naţional „Eminescu”, Premiul „Alia” (al Adevărului literar şi artistic), Marele premiu pentru poezie „Lucian Blaga”, Premiul Naţional pentru Literatură acordat de Uniunea Scriitorilor şi Marele Premiu “Prometheus”, acordat de Fundaţia “Anonimul”.

Danilo De Salazar a absolvit Facultatea de Limbi Străine, specializarea Limbi şi culturi străine moderne, la Universitatea din Calabria, cu o teză de licenţă în literatură comparată, intitulată „Il Vento nella poesia. Lance Henson e Lucian Blaga”. În prezent predă limba şi literatura română la aceeaşi Universitate.

În data de 20 iunie, începând cu ora 21.15, în fastuoasa curte interioară a Palatului Ducal din Genova, Ileana Mălăncioiu va participa la un „Reading internaţional” alături de poetul Nazir Ahmed Shawl (Kashmir). Cu această ocazie, poezii ale Ilenei Mălăncioiu vor fi recitate în limbile română şi italiană de autoare şi de traducătorul său care, în deschidere, va face şi o scurtă prezentare a operei poetei române. Lecturile vor fi acompaniate la pian de Fabio Vernizzi.

Ziua Eminescu la Berlin

Renate Muller-Nica va recita versuri de Eminescu la Berlin

Actorii Teatrului Naţional „Radu Stanca“ din Sibiu, Renate Müller-Nica şi Cătălin Neghină, vor citi marţi, 25 iunie, începând cu ora 19.30, la Ambasada României din Berlin, fragmente din corespondenţa Veronica Micle – Mihai Eminescu, intitulată „Eminul meu iubit”.

Evenimentul este organizat de ICR Berlin împreună cu Ambasada României la Berlin şi este dedicat comemorării a 124 de ani de la moartea poetului român Mihai Eminescu, mort la 15 iunie 1889, cel care a dat măsura liricii româneşti.

Eminescu a trăit şi a studiat la Berlin între 1871 şi 1874, cu sprijinul financiar al politicianului Titu Maiorescu, devenit mai târziu şi prim-ministru. La Universitatea “Humboldt” a frecventat cursuri de filosofie, istorie, drept şi s-a ocupat intens de studiul operei lui Schopenhauer, a cărui lucrare, “Lumea, ca voinţă şi reprezentare”, i-a influenţat întreaga operă.

Poetul Vasile Igna, în festivalul francofon de la Namur

Vasile Igna

Poetul Vasile Igna va onora invitaţia Festivalului Francofon de Poezie de la Namur (19-23 iunie), cu sprijinul ICR Bruxelles. Vasile Igna, precum şi Doina Ioanid, alături de alţi treisprezece poeţi, vor fi invitaţii festivalului şi târgului internaţional de poezie, ajuns la a zecea ediţie.

Vasile Igna este poet, prozator şi eseist, a fost directorul Editurii “Dacia”, dar şi diplomat. Laureat al premiului de poezie al Uniunii Scriitorilor din România, a debutat în 1969 cu volumul “Arme albe”, căruia i-au urmat alte 19, dintre care ultimele sunt “Animale domestice” (2011) şi “Locuri pustii” (Cartea românească, 2013), apărut chiar în această săptămână.

La Namur, Vasile Igna va participa la un pelerinaj poetic pe urmele lui Arthur Rimbaud, la târgul de poezie, unde ICR Bruxelles va avea un stand şi va susţine o lectură la librăria “Point Virgule”.

Publicat în reviste literare şi antologii din 14 ţări, Vasile Igna a fost tradus în limba franceză cu volumele “Le Jardin aveugle” (Paris, 1994), “La Province de l′érudit” (Cluj-Napoca, 2003) şi inclus în volumul colectiv “Douze poètes roumains” (Paris, 2007).

Doina Ioanid va prezenta în festivalul de la Namur poemele sale în proză traduse în franceză de Jan H. Mysjkin.

Festivalul de la Namur este cel mai important din Belgia francofonă, iar ICR Bruxelles este partener al manifestării pentru al doilea an consecutiv.

Mihai Eminescu, aniversat la IRCCU de la Veneţia

Joi, 20 iunie a.c., ora 19.00, Sala „Marian Papahagi” a Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia va găzdui recitalul de poezie „Recitându-l pe Eminescu… La steaua care-a răsărit“, pentru a marca astfel împlinirea a 124 de ani de la moartea poetului. Recitalul, susţinut de actorul Emil Boroghină de la Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova, va cuprinde poezii precum: “Floare albastră”, “O, rămâi”, “Dorinţa”, “Glossa”, “Venere şi Madonă”, “Epigonii”, “Odă (în metru antic)”, “Mai am un singur dor”, “Memento mori” etc.

Actorul Emil Boroghină a susţinut pentru prima oară recitalul „La steaua care-a răsărit” în 2012, cu ocazia Zilei Naţionale a Culturii Române pe scena „Ion D. Sîrbu“ a Teatrului Naţional „Marin Sorescu“ din Craiova şi a obţinut aprecierea criticilor şi a publicului. „Recitându-l pe Eminescu… La steaua care-a răsărit” e genericul ales de Emil Boroghină, un generic cu dublă semnificaţie: “Să inducă la re-citirea operei sale poetice şi să propună un traseu, prin cadrul polimorf al versurilor sale, cât se poate de emblematic în perspectiva decelării unui mesaj unificator, pornind de la percepţia cadrului natural trecând spre cel erotic şi cel social vânând însă, admirabil, acel salt nu mai puţin miraculos în vaierul cosmic care-l face pe Eminescu unul dintre rarii poeţi ai lumii – alături de Dante şi Shakespeare, fără a-i uita pe Homer şi Vergiliu […]”.

Cu aceeaşi ocazie, în noile spaţii ale Bibliotecii IRCCU Veneţia vor fi expuse opere de Mihai Eminescu sau dedicate acestuia.

Emil Boroghină este actor, regizor, societar de onoare al Teatrului Naţional „Marin Sorescu” din Craiova, director fondator al Festivalului Internaţional „Shakespeare” din România, preşedintele Fundaţiei „Shakespeare”, vicepreşedintele Reţelei Europene a Festivalurilor „Shakespeare”, membru al Senatului Uniunii Teatrale din România. Din 1963 până în 1988 a fost actor şi regizor al Teatrului Naţional Craiova, iar între 1988 şi 2000, director general al teatrului craiovean. În anul 2000 primeşte „Ordinul Naţional în Grad de Cavaler”, una dintre cele mai importante distincţii acordate de statul român. Sub conducerea sa, Festivalul Internaţional „Shakespeare” primeşte ”Premiul de excelenţă pentru calitatea excepţională a ediţiei din anul 2006”, acordat de Uniunea Teatrală din România. British Council îi acordă lui Emil Boroghină, în anul 1997, ”Premiul pentru cel mai bun manager de teatru din România”, iar în anul 2011, ”Premiul pentru întreaga activitate în sprijinirea şi promovarea relaţiilor culturale româno-britanice”.

Recital extraordinar Ilie Gheorghe, la Varşovia

Actorul Ilie Gheorghe

Institutul Cultural Român de la Varşovia organizează, în data de 21 iunie, un recital extraordinar de poezie în interpretarea actorului Ilie Gheorghe de la Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova. Programul va cuprinde versuri semnate de Mihai Eminescu, într-un omagiu adus unuia dintre simbolurile culturii române. Evenimentul se înscrie în seria de manifestări pe care institutele culturale române din întreaga lume o organizează în acest an în jurul datei de 15 iunie pentru a sărbători personalitatea şi creaţia poetului român.

Evenimentul va fi realizat împreună cu Ambasada României în Republica Polonă şi se va adresa unui public preponderent de limbă română, format din membri ai comunităţii româneşti din Polonia, membri ai corpului diplomatic, profesori, studenţi, absolvenţi de românistică, traducători din literatura română.

Recitalul va fi însoţit de un material publicat, cuprinzând versuri ale poetului omagiat în limbile română şi polonă.

Distribuie articolul pe:

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.