Paula Seling, în rusă: Maladieț, Moldova! Când ignoranța doare și nevoia reciprocă de cunoaștere

Paula Seling, în rusă: Maladieț, Moldova! Când ignoranța doare și nevoia reciprocă de cunoaștere

Paula Seling FOTO Facebook.com/Paula Seling

Jurnalist și analist politic, Mihai Isac este specializat pe regiunea extinsă a Mării Negre și spațiul ex-sovietic, colaborând cu mass-media din România, Republica Moldova, Bulgaria și alte state. Printre interesele sale profesionale se numără combaterea dezinformării, evoluțiile politice regionale, relațiile interetnice și interreligioase.

Paula Seling, în rusă: Maladieț, Moldova! Când ignoranța doare și nevoia reciprocă de cunoaștere

Paula Seling FOTO Facebook.com/Paula Seling

Un recent incident petrecut la finala națională Eurovision Moldova 2026 a stârnit un val de critici justificate. Artista română Paula Seling, îndrăgită de publicul din Republica Moldova, a felicitat mulțimea cu expresia în limba rusă „Maladieț, Moldova!”, echivalentul lui „Bravo, Moldova”. Chiar dacă intenția cântăreței nu a fost una ostilă, gestul în sine a fost profund nepotrivit și a produs un disconfort legitim. Buna-credință nu anulează însă caracterul problematic al gestului și impactul său într-un context istoric sensibil.

Acest gest evidențiază o sensibilitate istorică. Pentru mulți cetățeni din Republica Moldova, un astfel de rusism rostit de o personalitate iubită, dar venită din România, echivalează cu o readucere aminte a unei perioade dureroase de deznaționalizare și rusificare.

Criticile virulente declanșate online nu au vizat neapărat persoana Paulei Seling, ci alegerea limbii într-un moment festiv național. Fostul purtător de cuvânt al Guvernului de la Chișinău, Daniel Vodă, a rezumat foarte bine problema, adresându-i public artistei un mesaj ferm: „Moldova nu are nevoie de traducere ca să fie felicitată. Pentru claritate: limba oficială a Republicii Moldova este româna”. Cu alte cuvinte, într-o țară unde majoritatea populației vorbește limba română, folosirea nejustificată a limbii ruse, fie și sub forma unui cuvânt de laudă, poate fi percepută ca o ignorare a identității naționale a românilor din Basarabia.

Reacția negativă nu a fost despre un simplu cuvânt, ci despre simbolistica lui. În Republica Moldova, limba rusă nu este o limbă neutră din punct de vedere istoric. Dimpotrivă, ea poartă povara deceniilor în care a fost instrumentul politicilor de sovietizare și deromânizare. Pentru generații întregi de români din Republica Moldova, rusa a fost limba impusă în școli și în viața publică, în timp ce limba română era marginalizată sau chiar interzisă. Un salut în rusă, rostit acolo unde româna ar trebui să strălucească, devine astfel dureros de ironic.

Pentru a înțelege pe deplin de ce cuvinte precum „Maladieț” pot stârni sensibilități, trebuie privit în istorie. După ocuparea Basarabiei de către Uniunea Sovietică în 1940, autoritățile comuniste au demarat un amplu proces de rusificare a populației majoritare românești. Școlile cu predare în limba română au fost închise, iar educația în limba rusă a devenit obligatorie, limba și identitatea așa-zis „moldovenească” fiind inventate de zero pentru a nega rădăcinile românești ale populației. Alfabetul latin a fost interzis și înlocuit cu cel chirilic, rupându-i pe românii moldoveni de tradiția lor culturală firească. În paralel, regimul a fabricat o identitate artificială de „popor moldovenesc” diferit de cel român, falsificând istoria pentru a susține această minciună.

Nu doar limba era țintită, ci și conștiința națională. Orice simbol românesc, de la cărți, muzică și până la tricolor sau nume de eroi, a fost cenzurat și adesea interzis. Să te declari român sau să vorbești despre legătura cu România putea atrage represalii severe. Politicile de “cenzură identitară” promovate de Moscova au inoculat frica și rușinea de a-ți afirma identitatea. Până și alfabetul latin, folosit de strămoși timp de secole, a fost înlocuit cu forța, o lovitură directă la adresa memoriei colective și a unității culturale cu restul spațiului românesc.

Această trauma istorică a lăsat urme adânci. Abia în 1989, sub presiunea mișcării populare de eliberare națională, autoritățile de la Chișinău au reușit să repună lucrurile în firescul lor. Limba română a fost declarată limbă de stat, iar alfabetul latin a fost restaurat oficial, anulându-se legea sovietică care impunea scrierea chirilică. Acel moment, în plină agonie a regimului sovietic, a fost unul de răsunet, o revenire la normalitate câștigată prin luptă civică. Însă rănile provocate de rusificare nu s-au vindecat complet nici până astăzi.

În acest context, devine limpede de ce gafa Paulei Seling, oricât de neintenționată, a declanșat reacții atât de puternice. Artista a explicat ulterior că a auzit expresia „Maladieț” în anturajul unor prieteni din Republica Moldova și i s-a părut „ceva drăguț” de preluat, nefiind conștientă de originea rusă a cuvântului. Această explicație, deși pare sinceră, scoate în evidență exact o problemă gravă, și anume lipsa de cunoaștere a realităților istorice și sociale din Moldova în rândul multor români de peste Prut.

Paula Seling nu a trăit experiența traumatică a deznaționalizării sovietice și, ca atâția alți români din România, probabil nu a învățat în școală în detaliu prin ce a trecut Basarabia după 1940. De aici pornesc multe neînțelegeri. Ceea ce unui român din România i se poate părea un amănunt lingvistic benign poate fi, pentru un român moldovean, un memento al umilinței istorice. Cuvinte rusești folosite „amical” sau din obișnuință pot trezi resentimente latente, pentru că amintesc de o perioadă când astfel de rusisme nu erau o alegere, ci o obligație.

În același timp, scandalul arată și un paradox al societății moldovenești actuale, mai excat prezența încă vizibilă a limbii ruse în spațiul public și cotidian. Chiar dacă româna este acum unica limbă oficială, mulți cetățeni, mai ales din generațiile mai vechi sau din anumite zone urbane, folosesc rusisme în vorbirea curentă, un reziduu al epocii sovietice. Astfel de cuvinte au intrat în argoul local, iar un vizitator neavizat le poate auzi des fără să le perceapă ca fiind rusești. Așa a pățit și Paula Seling. Dar tocmai de aceea, o persoană publică, mai ales una apreciată pentru că apropie cele două maluri de Prut, are responsabilitatea de a fi informată și sensibilă la aceste nuanțe. Intențiile bune nu scuză ignorarea contextului.

Acest episod nefericit poate și trebuie să fie o lecție. El subliniază nevoia ca românii din România să își cunoască mai bine frații de peste Prut, toată istoria lor, sensibilitățile lor, luptele identitare pe care le-au dus și încă le mai duc. Empatia pornește din informare. Este momentul ca de ambele părți ale Prutului să se investească mai mult în aprofundarea cunoașterii reciproce, pentru ca astfel de incidente să nu se mai repete.

Cum putem realiza asta concret? Putem vorbi despre introducerea ori consolidarea în manualele școlare din România a capitolelor despre istoria Basarabiei și dramele sovietizării. De aseemenea pot fi lansate programe de schimb pentru profesori și elevi, conferințe și ateliere comune ar putea construi o înțelegere comună a trecutului.

Organizarea de festivaluri, expoziții și turnee artistice care să pună în valoare cultura ambelor state românești sunt deja o tradiție. De exemplu, teatre din Chișinău sunt invitate să joace în București și viceversa.

Mass-media joacă un rol esențial în informare. Posturi precum TV8, Radio Chișinău, TVR Moldova, platforme online ca Ziarul de Gardă, Agora sau Newsmaker oferă perspective autentice despre viața social-politică de la Chișinău. Susținerea și popularizarea acestor surse peste Prut, prin parteneriate cu media din România, prin difuzarea emisiunilor lor sau preluarea articolelor, ar ajuta publicul român să înțeleagă direct problemele și sensibilitățile moldovenilor, nefiltrate de clișee sau propagandă.

Înfrățirile dintre localități, colaborări între universități, schimburi între tineri profesioniști sau studenți, toate acestea au ajutat la crearea unor punți durabile. Totodată, liderii de opinie și formatorii din România ar trebui să abordeze mai des subiecte legate de Republica Moldova, pentru a crește vizibilitatea acestor teme în conștiința publicului.

Scandalul „Maladieț, Moldova!” ar trebui să fie un wake-up call. Faptul că o artistă iubită a căzut pradă acestei capcane culturale înseamnă că puntea dintre noi mai are nevoie de întăriri. Paula Seling și-a cerut scuze imediat și a arătat deschidere să înțeleagă unde a greșit, un gest demn de apreciat. Acum e rândul nostru să ne educăm și să fim mai atenți. Sensibilitatea moldovenilor față de limba română și resentimentul față de rusificare nu sunt mofturi naționaliste, ci reacții firești ale unui popor care și-a recâștigat cu greu identitatea. Să respectăm asta. Doar astfel vom putea construi împreună un viitor în care, pe ambele maluri ale Prutului, să ne felicităm unii pe alții în limba inimii noastre, și anume limba română.

Distribuie articolul pe:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.

45 comentarii

  1. Sariti degeaba pe Paulina. Situatia actuala nu mai e propice unionismului, asa ca…”maladiet Moldova”!!! Asta e. Daca vor fi „uniti” cu Ucraina, vai de „patriotii” moldoveni!

    1. Madam Oaia Sandu umbla cu smecherii cand afirma public Unirea cu Romania, este ca, madama Oaia ravneste vecinatatea cu Romania si accesul in UE, fara nici un efort, ea fiind fixata protap sefa. Smechera individa…

  2. Cu rușii vorbești în rusă nu?
    Sau sunt suedezi acolo?
    Lăsând narativul penibil cu „Rusia e de vină” pentru orice și oricum chiar e foarte util să stăpânești încă o limbă străină pentru comunicare.
    Fata a vrut să fie amabilă.Cand trimitem milioane aiurea Ucrainei/Moldovei în ce limbă se comunică?Pe noi restul de „proști” de ce nu ne întrebați dacă vrem să dăm bani aiurea?
    Mie de ce nu mi se virează moka bani?

  3. Dragă autorule dar ce se întâmplă cu românii din Ucraina nu te intrigă atât sau limba ucrainiană este mișto.

  4. Culmea e că toți aveți/avem dreptate, mai mult sau mai puțin. Inclusiv autorul articolului. Nu-i rău. Îl susțin, intenția e bună , propunerile la fel, dar mai trebuie adăugate încă multe. Slavă România Întregită.

  5. Sa va intre bine in cap: traiesc de 20 de ani in Canada. M-am intalnit cu foarte multi moldoveni. Vorbeam in engleza pana le aflam numele. Cand ii intrebam daca vorbesc romaneste, ei imi raspundeau: daaa, vorbim MOLDOVENESTE! Despre ce vorbim, despre unire?

  6. te lauzi ca esti un ziarist pe problemeloe din zona, cum se face de nu stii ca o parte din tineri nu cunosc limba romana in R Moldova, ca limba de comunicare este alta decat prima limba din cele patru? Daca nu ajungi peste Prut poate ai prilejul sa afli de la turistii care viziteaza Romania si care nu se descurca in limba romana, avand doar un vorbitor de romana in grupul de prieteni, poate daca mai sunt cu bursa din R Moldova si ai prilejul sa-i intalnesti poate ne spui in ce limba vorbesc? Si noi avem o minoritate care nu stie romaneste chiar daca stau in Tg Mures si au 80 de ani…si situatia este mai serioasa in zonele dinspre munti mai retrase…pe ei nici RSR-ul si cu atat mai putin azi nu-i poate invata romaneste…asa-s minoritatile mai speciale…

  7. Hai că vă alintați. Realitatea istorică o cunoaștem și nu o putem schimba oricât am da ochii peste cap și nu e vina celor din prezent pt. ce s-a petrecut în alt secol… Cuvântul cu pricina a devenit cuvânt uzual în exprimarea de zi cu zi a moldovenilor, e o realitate, puteți observa fără efort .. L-au adoptat așa cum și noi românii am preluat o grămadă de neologisme de la popoarele care au venit peste noi de-a lungul timpului. Paula a încercat să pară mai apropiată de public, folosind obiceiurile lor, nu a vrut să jignească pe nimeni. Nu mai faceți din țânțar armăsar, ce să spun.. ați găsit și voi un subiect de presă. Bine că alte lucruri care chiar ar conta, le băgați sub preș!..

  8. ps Moldova s-a pierdut la 1812, când Imperiul Otoman i-o cedeaza Imperiului Tzarist. Locuitorii au ramas credinciosi, nu s-au convertit la islam. Mai si taceti, Sandu sorosista si Isac Mihai!

  9. nici unul din comentarii prin care am citat wikipedia in care pt R Moldova sunt trecute patru limbi oficiale ghici care sunt? descoperirea ca in toate limbile de la slovena la sarbo-croata, bulgara, ceha, poloneza este aprox. acelasi termen, iar in rusa si ukraineana are aceeasi radina, doar sufixul e mai lung in rusa, dar asemnator cu poloneza sau slovaca, bulgara, dar nu i-a platuc autorului si a refuzat…

  10. Hai sa nu exageram pt. ca in Republica Moldova se vorbeste limba rusa peste tot ,iar romaneste doar atunci cant vrea cineva sa arate ca este patriot.

    1. Autorul este rupt de realitate! Așa sunt mai toți așa numiții și autoproclamații experți, specialiști, etc. Am fost în Franța acum 3 ani si am cunoscut destui moldoveni, care munceau acolo. Toți aveau meniul telefonului si aplicațiile instalate în limba rusă. Autorul e un propagandist și un profitor… cu acest articol și-a câștigat și el sâmbria pe săptămâna aceasta. Doar nu poți acuza un om de ceva atunci când îi ghiorăie mațele de foame. Instinctul primează asupra inteligenței și bunului simț la majoritatea!

  11. Dl. Isac este un soroșist notoriu care produce texte în consecințǎ. Cu istoria stǎ destul de prost, iar de pogromul românilor din Ucraina nu s-ar lua fiindcǎ e subiect tabu.

  12. UNIREA e singura solutzie pentru viitorul Romaniei shi R. Moldova. UNIREA Romaniei cu Basarabia, Bucovina, Bugeacul, Maramureshul de nord shi Insula Sherpilor cu respectarea drepturilor minoritatzilor inclusiv autonomia Gagauziei shi Trans-Nistriei. Maladiet UNIREA ! Maladiet Romania Mare ! Poporul Roman de „rasa Latina” este unul. Limba Romana neo-Latina este vorbita de totzi Romanii chiar daca in limba Romana neo-Latina sunt shi cuvinte straine inclusiv cel folosit regional ca „Maladiet”. Limba Romana poate fi scrisa shi cu litere Chirilice de fapt Greceshti cum a fost scrisa de Necshu din Campulung tot Romana este shi tot neo-Latina. De fapt alfabetul Latin tot Grecesc este caci pe vremea aceea diverse cetatzi Greceshti, cum a fost shi Roma, foloseau diverse alfabete inrudite.

  13. Daca o cheama PAULA cine-i vinovat ca nu depaseste IQ numelui..ea, confuzata, se credea la Kuala Lumpur
    Interesant cum au sarit rusii cu cetatenie romaneasca,ca muscati de vipere

  14. Regimul de la Chisinau, mitocan, Basarabia-Bucovina, parte a URSS dupa WW2 si Sandu-Soros, miliardara-n $. Rusine autorului.

  15. Bag seama ca moldovenii au naturelul simțitor. Când mergi la ei majoritatea o frig pe rusește acum se fac ca nu înțeleg?

    1. Domnule jurnalist, specialist in Marea Neagra , Rusia etc. O intrebare mai generala. Foloseste Romaniei in vreun fel aceasta atitudine belicoasa impotriva Rusiei exprinata continuu de autoritatile noastre si multi jurnalisti? Ce castiga tara ce castiga romanii cand unii politicieni cultiva zilnic injuraturi la adresa lui Putin si a rusilor in general? Ca la o adica toti acesti viteji de carton o tulesc in afara si nu se duce unul pe front sa lupte cu arma in mana cand rusul se va uita enervat la toti neprietenosii de langa granita lor!

    1. de nu te informezi care sunt limbile oficiale in R Moldova si de unde stii cine i-a organizat concertul si ce inseamna de fapt ceea ce i s-a sugerat sa spuna? In romaneste noi avem termenul MLADIȚĂ care se aseamana cu termenul in poloneza, bulgara sarbo-croata pt tineret…deci… młodzież/poloneza…

  16. articole de genul acesta alimentează tensiunile și dau legimitate unor naționaliști, pe care tot voi îi blamați

  17. Asta-i subiect de presa? Nu mai aveti ce scrie sau trebuie sa intoxicati cititorii (putini ramasi)?. Daca erai corect trebuia sa spui ca majoritatea vorbesc rusa in familie.

  18. Paula trebuia sa-si foloseasca limba acolo unde se pricepe,nu sa arate ca e poliglota ca Dimitrie Cantemir

  19. PS este o mare valoare a muzicii romanesti. A spus UN SINGUR cuvant in rusa, cu siguranta intre multe cuvinte in romana, si ati si sarit la ea, hienelor!

  20. Cică, Macrou prajit ( cu ochiul ros) vrea sa iasă din NATO! Rușii se apropie de Odesa! Să văd pe unde scoate „olimpicul” sorosist Mucușor cămașa! Abia aștept să vina Putin ca , Jiji sa dea „steaua” înapoi! Hoții din ultimii 36 de ani vor fi dusi la Târgoviște!

  21. Lasă că că pe români din URSS la căderea Uniunii Sovietice i-a prins cu școli și ceva instituții culturale în limba romană în actuala Ucraina, actual drastic reduse și limitate, iar pe cei din Moldova venind la Putna să înghenuncheze la mormântul lui Ștefan cel Mare. Acu e fasâită rău dorința de Podul de flori, și Maia unionista vorbește rusește la toare evenimentele. Probabil cuvântul e uzual în Moldova dinainte de 1918, cu sunt multe cuvinte din maghiară, germană sau turcă în limba Română.

  22. Oooooo , chiar așa ? Atunci , pe noi cei care în anii 6- – 70 , am fost obligați să învățăm limba rusă , măcar pentru a nu fi repetenți , cînd ne împușcați ?

    1. Fane, poți să spui acasă”halodnic” la frigider(frigid Air, made in USA) dar unei mulțimi ce se vrea românească să-i dai un atribut rusesc gen”băieți buni”adică blegi,după 800.000 de morți lichidați de un simbol rusesc-„Stalin”, (oțelosu’), tu, venind din România, pare condescendent, ca să nu zic disprețuitor pe față.Si asta din partea unei vedete care nu are un nume chiar românesc, ea însăși.Nu sesizezi detaliile

    2. Postakele, nu te mai oțeli degeaba, Rusia nu a avut ceva special cu Romania de-a lungul timpului, in afara de simptomul elefantului : „iar am calcat un soricel”. A facut tot ce a vrut, de la Caterina cea mare la Gorbaciov si mai departe doar pentru ca a putut. Cine se da azi „anti-rus” nu gandeste prea mult. Bunicul a fost omorat de soldati sovietici (probabil nu rusi) dupa august ’44 dar ca el au fost sute de mii, asta nu ma face sa urasc pe cineva ori ceva anume.

  23. Dacă vezi vreun, vreo artist(ă) pe TV asta nu înseamnă că vedeta cu pricina are nu numai arhitectura dar și mansarda echipată corespunzător. Moldova e plină de rusisme de care vrea să scape iar „maladeț”(literar”băiat mic, scumpete, bun) e unul. A dat cu mucii-n fasole, asta e!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *