Traducătorul Traian Băsescu

Prea a fost învârtită declaraţia preşedintelui despre continuarea crizei în Uniunea Europeană încât să nu mă întreb despre ce naiba este vorba. La întâlnirea de la Cotroceni, Traian Băsescu îi spunea lui Jeffrey Franks cum a fost el la Bruxelles şi a stat de vorbă cu şefii statelor şi a aflat că nici vorbă de ieşirea din criză, cum susţin ziarele şi televiziunile din România. Mai durează! Şi 2011 va fi groaznic! Extraordinar! Franks mai avea puţin şi scăpa maxilarul. Putea şi să cadă pe spate! Noi, la fel! De unde o fi aflat preşedintele o asemenea veste groaznică, pe care i-o împărtăşea lui Franks de parcă i-ar fi spus, mă dobitocule, de ce nu ne ceri să reducem bugetarii cu 50%, că mai vine un an de dezastru? De unde naiba ştii tu că România va avea o creştere de 1,5%? Pe ce te bazezi, american rozaliu ce eşti? Mai citeşte şi tu ziarele! Şi mai vorbeşte cu şefii de stat că s-ar putea să-ţi şoptească şi ţie un asemenea secret! Sigur, Traian Băsescu putea să gândească o asemenea frază în limba română. În engleză, cu-cu! Engleza sa proletară, sau de baltă, nu permite asemenea formulări sofisticate. Propoziţii simple, turistice, da. Le gândeşte şi le zice. Evident, nu le poate scrie. Dar dacă Traian Băsescu trebuie să traducă o exprimare a premierului englez, o pagină de carte sau un dialog mai pretenţios, se trezeşte că-i ţiuie urechile. Se vede asta după cum vorbeşte şi după cum gândeşte. Ne aflăm în faţa unui personaj care n-a citit în engleză nici măcar un roman poliţist, necum să ştie scrie o frază mai complicată.

Judecând exprimările portuare ale preşedintelui am ajuns în faţa unei întrebări simple. De unde ştie Traian Băsescu despre criza din Europa? De la care şef de stat? Agenda reuniunii nu a inclus un subiect despre criză! Din câte ştim, la această întâlnire nu s-a distribuit nici un raport al unui grup de analiză. Şi pentru că Traian Băsescu nu ne-a spus nimic, n-a dezvoltat judecata şi n-a citat nici sursa, suntem obligaţi să recurgem la ipoteze. A citit într-un ziar? Nu-i adevărat! Nu citeşte ziare. Primeşte doar o revistă a presei. Iar un şef de stat serios nu flutură propoziţii despre Europa doar pe baza unui decupaj din articole de presă. Nu de alta, dar ar putea băga lumea în sperieţi! A aflat din discuţiile cu premierul german, englez, italian sau francez? Nici vorbă. N-a avut nici o bilaterală serioasă şi cu un asemenea subiect. A aflat pe coridor? Nu-i adevărat! Cine trece pe lângă Traian Băsescu să-i şoptească despre criza din Europa în 2011? Poate unul care se grăbea şi voia să scape de o discuţie cu el. Şi atunci i-o fi zis în glumă, îţi dai seama ce criză va fi şi anul viitor în toată Europa? Sau la toaletă! O fi auzit pe cineva spunând, mama mia, ce 2011 ne aşteaptă!

Mai este o ipoteză. Traian Băsescu n-a aflat nimic de nicăieri. Pur şi simplu asta a înţeles el dintr-o discuţie sau dintr-un discurs. La engleza lui din trei în trei cuvinte a reţinut Europa şi criză. A introdus un verb şi a construit o judecată pe care ne-a livrat-o cu mare dezinvoltură la întâlnirea cu J. Franks!

Mai încape o ipoteză. Poate preşedintele a aflat evoluţia europeană de la canibalistul Cătălin Avramescu! Zăltatul a citit cine ştie ce pe cine ştie unde şi a dat fuga să afirme în faţa superiorului. Asta, da, se poate! Sau a vorbit cu Aleodor Manolea şi acesta a ghicit în Steaua Polară!

Întrebarea noastră este una simplă. Preşedintele ne transmite urechisme sau ne păcăleşte? A inventat criza de anul viitor pentru a ne pregăti de traversarea dezastrului românesc. Şi pe urmă, din cine ştie ce resurse, ca un porumbel din pălărie, scoate de pe chelia lui Emil Boc o creştere a nivelului de trai? Este un succes al regimului Băsescu?

Oricum, Traian Băsescu trebuie somat. De unde ştie de criza europeană din 2011? Pe ce documente, studii şi referate îşi întemeiază „bomba”? Pentru cultura sa, îi livrăm începutul concluziilor de la întâlnirea la care a participat.

„The world economy is recovering from the crisis. However, there remain a number of issues that require sustained attention at the global level, including risks to financial sustainability, incomplete financial sector repair, high unemployment, the volatility of global commodity prices, and re-emerging global macroeconomic imbalances.”

Poate cineva îi traduce concluziile întâlnirii la care a participat. Nu de alta, dar e păcat să se fi dus degeaba până la Bruxelles şi să fi înţeles exact pe dos!

Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram cotidianul.RO, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri și informații de actualitate. Fii cu un pas înaintea tuturor, află primul despre evenimentele importante, analize și povești captivante.
Recomanda

Precizare:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.