O numeroasă participare românească la Târgul de Carte de la Leipzig

Târgul Internaţional de Carte de la Leipzig, organizat anual în luna martie, reprezintă o manifestare de tradiţie şi prestigiu, fiind în prezent unul dintre cele mai mari târguri de gen, la nivel mondial, după cele de la Paris, Frankfurt şi Goteborg. Originile Târgului de Carte de la Leipzig ajung până în secolul XVII, acesta fiind surclasat abia după 1945 de către Târgul din Frankfurt, ca târg de specialitate. Anual, în centrul atenţiei se află literatura naţională a câte unei ţări, invitatul special din 2015 fiind Israel – în semn de omagiere a 50 de ani de relaţii diplomatice germano-israeliene. România a fost prezentă în calitate de invitat special la Târgul de Carte de la Leipzig în anul 1998.

Târgul de Carte de la Leipzig este unul dintre cele mai mari evenimente din lumea cărţii şi media din Germania. Sunt prezentate toate genurile literare, de la romane la eseuri-document, literatură pentru tineret. În plus, Târgul este orientat către marele public, la fel ca şi fratele lui de la Frankfurt. La Târgul care se desfăşoară între 12 şi 15 martie sunt prezenţi peste 2.200 de expozanţi veniţi din 42 de ţări şi sunt aşteptaţi peste 175.000 de vizitatori şi în jur de 2.600 de jurnalişti acreditaţi.

Autori Polirom la Leipzig

Punctele forte ale Târgului sunt tradiţionala Zi a Literaturii germane, cea a Literaturii Europei Centrale şi de Sud-Est, Literatura pentru copii şi tineret, dar şi Muzica.

Sărbătoarea lecturii Leipzig citeşte propune peste 3.200 de manifestări cu 2.900 de participanţi în 410 locuri diferite.

Pentru Premiul Cărţii 2015 au fost propuse 495 volume de către 115 editori.

Lista scurtă a romanelor îi cuprinde pe „Ursula Ackrill: Zeiden, im Januar” (Verlag Klaus Wagenbach), Teresa Präauer: „Johnny und Jean” (Wallstein Verlag), Norbert Scheuer: „Die Sprache der Vögel” (Verlag C.H. Beck) Jan Wagner: „Regentonnenvariationen” (Hanser Berlin), Michael Wildenhain: „Das Lächeln der Alligatoren” (Klett-Cotta Verlag).

După Oliver Zille, directorul Târgului de Carte, se va înregistra o creştere de 4% a numărului de edituri faţă de cele 2.194 de anul trecut. ”Piaţa de carte este în plină mutaţie structurală aşa cum nu a mai cunoscut de 25 de ani”.

Imagine din timpul pregătirii Târgului

Cei 50 de ani de relaţii germano-israeliene sunt anul acesta tema directoare a Târgului, la care vor participa 40 de autori israelieni în frunte cu Amos Oz, cu noul său roman Judas.

Lunga noapte a literaturii germano-israeliene va atrage cu siguranţă un numeros public. Zille a precizat că politica nu trebuie să fie prioritară, deşi literatura vehiculează tot timpul teme politice.

Amatorii de manga şi de benzi desenate vor avea pentru a doua oară propriul Târg, Manga Comic Convention, care cu siguranţă va atrage un public tânăr.

Mircea Cărtărescu primeşte prestigiosul Premiul Cărţii pentru Înţelegere Europeană al Oraşului Leipzig

Mircea Cărtărescu

În cadrul Târgului Internaţional de Carte de la Leipzig, Institutul Cultural Roman de la Berlin organizează, pe 12 martie 2015 o lectură şi o întâlnire cu publicul a scriitorului Mircea Cărtărescu, câştigător al Premiului Cărţii pentru Înţelegere Europeană al Oraşului Leipzig pentru anul 2015.

Această prestigioasă recunoaştere literară din spaţiul german a fost atribuită scriitorului român de către un juriu internaţional, pentru trilogia Orbitor, a cărei ultimă parte a apărut în limba germană în anul 2014, la editura Zsolnay, în traducerea lui Ferdinand Leopold.

Premiul îi este înmânat autorului într-un cadru festiv, pe 11 martie 2015, în deschiderea Târgului de Carte de la Leipzig. Tradiţionalul Laudatio la adresa laureatului este susţinut de către scriitorul Uwe Tellkamp, câştigător el însuşi al Premiului German al Cărţii (Deutscher Buchpreis) în anul 2008. Premiul Cărţii pentru Înţelegere Europeană i-a fost acordat lui Mircea Cărtărescu pentru „caracterul universal al trilogiei sale”, cât şi pentru faptul că aceasta reprezintă „una din cele mai excesive opere ale literaturii mondiale”, în „romanul său universal atingând multe lumi ale ştiinţei şi limbii, cu elemente de metafizic, fantasmagoric şi apocaliptic”.

Lectura prestigiosului scriitor român se desfăşoară sub titlul Orbitor – Revoluţia statuilor şi va avea loc în data de 12 martie 2015, în intervalul orar 12.00 – 13.00, în cadrul forumului Ost – Sud-Ost (Hala 4, Standul E505). Moderator al întâlnirii cu publicul german va fi scriitorul şi traducătorul german de origine română Ernest Wichner, directorul Literaturhaus Berlin.

O mare afluenţă la Târgul de Carte de la Leipzig

Mircea Cărtărescu a debutat cu poezii în România Literară şi la Cenaclul de Luni, în anul 1978, şi în volum în antologia Aer cu diamante. A debutat în volumul individual Faruri, vitrine, fotografii, la editura Cartea Românească, în anul 1980. A continuat să scrie versuri, a publicat mai multe volume, între care se remarcă Poeme de amor sau Totul. Este un prozator şi romancier care practică speciile literaturii fantastice. Cel mai recent mare proiect editorial al său, Trilogia Orbitor, este conceput în forma unui fluture şi conţine trei volume, Aripa stângă, Corpul şi Aripa dreaptă, ultimul fiind editat în luna iulie 2007.

Operele sale au fost traduse în limbile germană, engleză, italiană, franceză, spaniolă, poloneză, suedeză, bulgară, maghiară etc. În anul 2014 afost încheiată publicarea în limba germană a trilogiei Orbitor, prin apariţia, la editura Paul Zsolnay, a ultimului volum al acesteia. Ulterior, în luna noiembrie 2014, cu concursul ICR Berlin, a fost organizat un turneu al autorului în spaţiul german, turneu care s-a bucurat de un succes deosebit la public.

Ernest Wichner este scriitor, traducător, critic literar şi editor. Între 1973 şi 1974 a studiat germanistica la Timişoara. Şi-a întrerupt studiile în 1975, când a emigrat în RFG. În Berlinul de Vest şi-a continuat studiile de germanistică şi politologie la Freie Universität Berlin. Între 1988 şi 2002 a fost angajat, apoi director adjunct al Literaturhaus (Casa Literaturii) din Berlin, iar din 2003 este directorul acestei instituţii. A tradus în limba germană numeroşi autori români, între care Ana Blandiana, Daniel Bănulescu, Max Blecher, Mircea Cărtărescu, Nora Iuga, Ion Mureşan, Norman Manea, Gellu Naum, Cristian Popescu, Dumitru Ţepeneag şi Varujan Vosganian. A publicat poezie, proză şi eseistică, a editat şi coordonat numeroase antologii. Dintre ultimele sale volume publicate amintim Neuschnee und Ovomaltine (2010) şi bin ganz wie aufgesperrt (2010).

Premiul Cărţii pentru Înţelegere Europeană (Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung) este acordat începând din anul 1994 de către Landul Saxonia, Asociaţia Bursieră a Librarilor Germani şi Târgul de la Leipzig. În trecut, acest premiu a fost câştigat de către scriitori precum Pankaj Mishra (India) sau istorici precum Ian Kershaw (Marea Britanie) sau Timothy Snyder (SUA), Imre Kertész, Claudio Magris, Peter Nàdas, Slavenka Drakuliç, Svetlana Aleksievitj, Hugo Claus, Ryszard Kapuściński. Premiul este acordat anual de către un juriu german, format din reprezentanţii forurilor menţionate.

Nora Iuga, Ioana Nicolaie, Miruna Vlada şi Varujan Vosganian, invitaţi la Leipziger Buchmesse

Târgul de carte

Autori Polirom şi Cartea Românească la Târgul de Carte de la Leipzig 2015

Începînd cu această ediţie, Ministerul Culturii organizează primele evenimente împreună cu reţeaua Traduki, la care România va adera oficial în această primăvară. Scriitoarele Miruna Vlada şi Ioana Pârvulescu vor participa la evenimentele literare marca Traduki desfăşurate în cadrul ediţiei2015 a Tîrgului de Carte de la Leipzig.

Ediţia din acest an se va desfăşura în perioada 12-15 martie. Timp de patru zile, în cadrul Tîrgului de Carte, scriitorii români, traducătorii şi scriitorii din spaţiul european vor participa la o serie de lecturi publice, întîlniri, discuţii şi dezbateri.

Astă-seară, la Gewandhaus, are loc Ceremonia de decernare a Premiului Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung lui Mircea Cărtărescu, pentru trilogia Orbitor.

Mâine, la ora 12.00, Orbitor – Revoluţia statuilor. Moderator: Ernest Wichner.

La ora 14.00, la standul României, lectură şi dezbatere cu Ioana Nicolaie: Nordul/Der Norden, volum apărut la Pop Verlag. Moderator: Jan Cornelius.

Vineri, 13 martie, la ora 11.00, Sarajevo, o întâlnire literară. Participanţi: Barbi Marković, Miruna Vlada. Moderator: Miranda Jakiša.

Ioana Pârvulescu

La ora 15.00 puteţi participa la un dialog incitant între Nora Iuga şi Miruna Vlada. Moderator: Jan Cornelius.

La ora 15.30, Oraşul în motivele literare. Participă: Patrick Boltshauser, Ioana Pârvulescu. Moderator: Miranda Jakiša.

La ora 16.00, Lectură de poezie şi proză cu Nora Iuga.

La ora 17.00, Autoportret într-o flacără de brichetă. Lectură publică cu Mircea Cărtărescu. Moderator şi traducător: Jan Cornelius.

Sâmbătă, 14 martie la ora 12.00, publicul este invitat la o lectură de poezie şi discuţie a Ioanei Pârvulescu cu Jan Cornelius. Traducere: Anca Fronescu.

La ora 14.00, o incitantă dezbatere cu participarea scriitorilor Nora Iuga, Varujan Vosganian, Ioana Pârvulescu, Miruna Vlada. Moderatori, translatori: Ernest Wichner, Jan Cornelius, Anca Fronescu, pe tema Literatura română actuală.

La ora 15.00 are loc o Lectură din volumul de povestiri Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri de Varujan Vosganian (Polirom, 2013; în curs de apariţie în limba germană), în prezenţa autorului. Moderator: Ernest Wichner.

La ora 20.00, Plimbări literare şi muzicale prin oraşe din estul Europei. Aţi fost deja la Bucureşti, Sarajevo, Belgrad sau Tirana? Cu participarea scriitoarei Ioana Pârvulescu.

Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram cotidianul.RO, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri și informații de actualitate. Fii cu un pas înaintea tuturor, află primul despre evenimentele importante, analize și povești captivante.
Recomanda
Magdalena Popa Buluc 7431 Articole
Author

Precizare:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.