Nichita Stănescu, astăzi şi mâine…

Poetul şi-a asigurat posteritatea, prelungind peste încă un veac, spre astăzi şi mâine, tradiţia mari poezii… Împlinise la 31 martie 50 de ani, când a plecat dintre noi către nemurire.

Astăzi, când ar fi împlinit 80 de ani, Nichita este omagiat în întreaga lume.

La Stockholm…

Marţi, 2 aprilie, ICR Stockholm aniversează 80 de ani de la naşterea lui Nichita Stănescu printr-o discuţie despre opera şi personalitatea poetului român între traducătoarea Inger Johansson şi editorul Jonas Ellerström. Implicaţi în publicarea celui mai recent volum de Nichita Stănescu apărut în traducere suedeză, “Ljusets böjning”, tradus de Inger Johansson şi Gabriela Melinescu, Jonas Ellerström şi Inger Johansson cunosc îndeaproape opera poetului român şi au promovat-o activ în Suedia.

În deschiderea programului, va fi proiectat filmul documentar “Nichita Stănescu”, în regia lui Marian Baciu, şi va fi vernisată o expoziţie. Deschisă în perioada 2-19 aprilie aceasta va prezenta publicului panouri cu poeme semnate de Nichita Stănescu, traduse în limba suedeză. Proiectul este dezvoltat de ICR Stockholm alături de întreaga reţea a Institutelor Culturale Româneşti din Străinătate şi face parte din seria “Aniversări şi comemorări ale unor personalităţi ale culturii române în 2013”, unul dintre programele cadru ale Institutului Cultural Român pentru promovarea creaţiei româneşti.

Încă de la deschiderea sa în 2006, ICR Stockholm a organizat evenimente dedicate operei lui Nichita Stănescu, poemele acestuia fiind accesibile publicului suedez prin traducerile efectuate de Inger Johansson, Gabriela Melinescu, Dan Shafran, Pierre Zekeli şi publicate de editurile “Ellerströms” şi “Coeckelberghs”.

La Veneţia…

Tot marţi, 2 aprilie, în Noua Galerie a “Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică” de la Veneţia va avea loc vernisajul expoziţiei dedicate aniversării a 80 de ani de la naşterea lui Nichita Stănescu.

Cu ocazia vernisajului, în sala de conferinţe „Marian Papahagi” a Institutului va avea loc, pe lângă o prezentare biografică a poetului, şi o interpretare a câtorva poezii de Nichita Stănescu realizată de poeţii veneţieni Gianfranco Chinellato şi Anita Menegozzo. De asemenea, în cadrul evenimentului vor avea loc lecturi de poezie realizate de studenţii Universităţii “Ca’ Foscari” care studiază limba română.

Expoziţia, realizată în colaborare cu Asociaţia „Romeni in Veneto”, va rămâne deschisă până pe 16 aprilie.

La Bruxelles…

Nichita Stănescu, Sunt un om viu

“Sunt un om viu”: sub titlul acestui poem din 1964, ICR Bruxelles va organiza în capitala Belgiei, între 2 şi 26 aprilie, o expoziţie omagială Nichita Stănescu (1933-1983). Expoziţia cuprinde fotografii de poeme în română, dar şi traduse în limbile franceză şi engleză. La vernisaj, studenţii care învaţă limba română la cursurile organizate de ICR Bruxelles vor citi poemele lui Nichita Stănescu traduse în limbile lor materne, respectiv franceză, engleză, germană, italiană, olandeză şi spaniolă.

Poetul Andrei Corescu va prezenta publicului, în premieră, propriile traduceri în franceză ale câtorva poeme de Nichita Stănescu, precum şi lirica proprie. Vor fi prezenţi şi membri ai cercului literar al Comisiei Europene.

La Lisabona…

Proiectul „Nichita Stănescu – 80 de ani de la naştere” este dedicat unei personalităţi de prestigiu a literaturii române a secolului al XX-lea, cu o contribuţie majoră la dezvoltarea limbajului liric românesc, a cărui operă a avut un larg ecou internaţional.

În data de 2 aprilie, la sediul ICR Lisabona va avea loc vernisarea expoziţiei omagiale “Nichita Stănescu”, realizată de criticul Ioan Cristescu şi de graficianul Mircea Dumitrescu. Expoziţia de la sediul ICR Lisabona se compune din panouri cu versuri de Nichita Stănescu, traduse în portugheză de Caetano Waldrigues Galindo, Daniel Falkemback Ribeiro şi João Monteiro, la care se adaugă alte traduceri în limbile franceză şi engleză. Vernisajul va fi completat de recitarea în portugheză a poemelor.

Recitările şi vizionarea expoziţiei vor fi însoţite în ziua vernisajului de un fundal sonor constituit din piese muzicale pe versuri ale marelui poet.

Actriţa de origine română Luminiţa Pereira va interpreta “Lupta lui Iacob cu îngerul” sau despre ideea de „tu”/A luta de Jacó contra o anjo ou sobre a idéia do „tu” (trad. Caetano Waldrigues Galindo), “Bazorelief cu eroi/Baixo-relevo com heróis” (trad. Daniel Falkemback Ribeiro), “Nelinişti/Inquietações” (trad. João Monteiro), “Rugăciune/Oração” (trad. João Monteiro) şi “Autoportret/Autorretrato” (trad. João Monteiro).

Serata se va încheia cu o evocare a lui Nichita Stănescu realizată de către directorul ICR Lisabona, dl Daniel Nicolescu.

Proiectul de la Lisabona îşi propune încurajarea traducerilor din opera lui Nichita Stănescu, aproape inexistente în Portugalia, dar care au stârnit un anumit interes în Brazilia.

Nichita Stănescu este autorul unui număr de 23 de volume de versuri. A primit în anul 1976 Premiul Internaţional „Gottfried von Herder“ al Universităţii din Viena pentru întreaga activitate poetică. În anul 1979 a fost propus pe lista candidaţilor la Premiul Nobel pentru Literatură figurând astfel, în anul 1980, alături de Odisseas Elytis, Max Frish, Léopold Sédar Senghor şi Jorge Luis Borges printre nominalizaţii Academiei Suedeze la această distincţie. În primăvara anului 1982 i se decernează Marele Premiu „Cununa de Aur“ la Festivalul Internaţional de Poezie de la Struga (R.S.F.I.), pentru volumul „Dreptul la timp“.

La Roma…

Miercuri, 27 martie 2013, în Biblioteca “Accademia di Romania” din Roma, publicul a fost invitat la o serată literară îmbinată cu o expoziţie dedicată. Au prezentat universul poetic al operei stănesciene prof. Bruno Mazzoni – românist recunoscut, docent la Universitatea din Pisa şi Daniela Crăsnaru – poetă şi director programe al Accademia di Romania. Lecturi de poezii în limba italiană şi română realizate de către Thomas Otto Zinzi (actor şi regizor) şi echipa “Progetto Miniera” (Roma). Publicul prezent în sală s-a bucurat de-a lungul seratei în compania următoarelor creaţii stănesciene: “Ars poetica”, “Elegia a X-a”, “Leoaică tânără, iubirea”, “Daimonul meu către mine”, “Despre viaţa lui Ptolemeu”, “Despre moartea lui Ptolemeu”, “Haiku”, “Autoportret”.

Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram cotidianul.RO, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri și informații de actualitate. Fii cu un pas înaintea tuturor, află primul despre evenimentele importante, analize și povești captivante.
Recomanda
Magdalena Popa Buluc 7431 Articole
Author

Precizare:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.