Expresia „trecerea în nefiinţă”, sechelă a limbajului comunist

Mitropolitul Clujului, Albei, Crişanei şi Maramureşului, ÎPS Bartolomeu, le-a atras atenţia jurnaliştilor că folosesc expresia „a trecut în nefiinţă”, care este „o sechelă a limbajului de lemn al erei ateo-comuniste”, fiind, în plus, şi „o impietate faţă de limba română”.În mesajul adresat credincioşilor cu ocazia sărbătorilor de Paşte, transmis de la reşedinţa mitropolitană din Cluj-Napoca, ÎPS Bartolomeu a spus că a decis să ridice această problemă după ce a văzut la televizor o relatare despre "trecerea în nefiinţă" a Sfântului Sergiu, patron al creştinismului rusesc, potrivit Mediafax.

"Prin postul nostru naţional de televiziune mi-a fost dat să aud că s-au împlinit atâtea secole şi atâţia ani de la «trecerea în nefiinţă» a Sfântului Sergiu, patron al creştinismului rusesc. E prea mult!", a arătat ÎPS Bartolomeu.

Acesta a precizat că este "contrariat" de uşurinţa cu care "unii confraţi din mass-media, adică din presă, radio şi televiziune, încă mai păstrează una din sechelele limbajului de lemn. 

Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram cotidianul.RO, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri și informații de actualitate. Fii cu un pas înaintea tuturor, află primul despre evenimentele importante, analize și povești captivante.
Recomanda

Precizare:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.