Noutăţi editoriale pe care vi le recomandăm

Un roman tulburător: “Croitoreasa de la Dachau”

Croitoreasa de la Dachau are în fundal un thriller minunat povestit. Nu poţi să nu te îndrăgosteşti de un personaj ca Ada Vaughan: real până în cele mai mici detalii, imperfect, fermecător”, aprecia Saskia Sarginson.

Eroina romanului Croitoreasa de la Dachau este o frumoasă londoneză, Ada Vaughan, care nutreşte ambiţia de a deveni modistă, cu un atelier care să-i poarte numele. Şi visul ei nu este, poate, prea greu de îndeplinit, fiindcă talentul nu-i lipseşte.

Se întâmplă însă că la 19 ani, câţi are în 1939, Ada întâlneşte un bărbat fermecător, pe Stanislaus von Lieben. Când află că Stanislaus e conte, visurilor sale li se adaugă strălucirea unei lumi în care, săracă, Ada nu păşise încă. Îndrăgostită de acest bărbat şarmant, fata îi acceptă invitaţia de a pleca împreună la Paris.

Călătoria romantică sfârşeşte însă în promiscuitate şi haos: izbucneşte războiul, Stanislaus dă la iveală lucruri pe care, în naivitatea ei, Ada nu le putuse bănui, iar în drumul său prin viaţă va cunoaşte singurătatea femeii părăsite, asumarea regulilor traiului într-o mănăstire fără a fi călugăriţă şi apoi prizonieratul german. Va supravieţui războiului graţie talentului ce nu îi poate fi luat.

Roman emoţionant despre inocenţa primei iubiri, despre război şi puterea de a-i supravieţui, Croitoreasa de la Dachau, de Mary Chamberlain, a apărut în colecţia „Biblioteca Polirom”, traducere din limba engleză şi note de Bogdan Coşa.

„Contextul marcat de cel de-al Doilea Război Mondial e uimitor de bine schiţat. După lectura romanului rămâne însă imaginea impresionantă a Adei Vaughan, cu voinţa, pasiunea şi slăbiciunile ei”, notează Cecilia Ekbäck.

Mary Chamberlain s-a născut la Londra şi a studiat relaţii şi politici internaţionale la University of Edinburgh şi London School of Economics. A debutat în 1975, iar de atunci a publicat numeroase cărţi cu tematică istorică, biografii, studii de feminism. Este, de asemenea, profesor emerit de istorie a caraibilor la Oxford Brookes University. A locuit şi a lucrat în Marea Britanie şi în Insulele Caraibe, a absolvit cunoscutul curs de creative writing de la Royal Holloway, University of London, iar în prezent trăieşte în capitala Marii Britanii alături de actualul soţ, Stein Ringen, sociolog norvegian. Croitoreasa de la Dachau este ultima ei carte publicată.

Un nou roman de Andreï Makine: “Patria locotenentului Schreiber”

• Romanul unei vieţi, al „intensei voluptăţi de a fi”, al luptei de a răzbate prin amintiri

„Cartea lui Makine răneşte. Şi răneşte pentru că merge drept la ţintă. Pentru că e un drapel arborat în bernă”, afirmă Valérie Trierweiler, în Paris Match.

Patria locotenentului Schreiber, cel mai nou roman semnat de autorul bestsellerului Testamentul francez, Andreï Makine, a apărut în această săptămână în colecţia „Biblioteca Polirom”, traducere din limba franceză de Constanţa Ciocârlie.

O carte hibrid, melanj de memorii şi ficţiune, distinsă chiar în anul apariţiei cu Prix Wartburg de Littérature, Patria locotenentului Schreiber este rodul întâlnirii lui Makine cu Jean-Claude Servan-Schreiber, om politic şi jurnalist francez dintr-o familie ilustră, ajuns deja la o vârstă venerabilă.

Impresionat de viaţa tumultuoasă a acestuia şi de eroismul de care el şi camarazii săi au dat dovadă în timpul celui de-al Doilea Război Mondial, scriitorul l-a încurajat să-şi aştearnă memoriile pe hârtie, sperând că, graţie influenţei sale în lumea literară, îl va ajuta să le publice.

Demersurile lui s-au lovit însă de reticenţa editorilor de a publica o carte cu un subiect atât de riscant. Prin urmare, Makine a hotărât să scrie el însuşi despre viaţa locotenentului Schreiber – povestea prieteniei dintre un tânăr scriitor plin de succes într-o ţară care nu este a lui şi un bătrân luptător în cel de-al Doilea Război Mondial şi în Rezistenţă, dar şi istoria secolului trecut, văzută prin ochii unui om pentru care locurile şi întâmplările de altădată rămân mereu vii şi pline de semnificaţie.

„Nu mi-aş fi imaginat niciodată un destin atât de deschis spre sensul vieţii. O existenţă în care s-au încarnat curajul şi instinctul morţii, intensa voluptate de a fi şi durerea, revolta, detaşarea. Am descoperit un om care a trăit în ciuda urii, a iubit în mijlocul celei mai atroce barbarii a războiului, un soldat care a ştiut să ierte, însă n-a uitat nimic. Lupta lui le-a redat adevărata densitate unor cuvinte pe care nu mai îndrăzneam să le rostim: eroism, sacrificiu, onoare, patrie… Am descoperit şi în ce măsură, în lumea de astăzi, această voce franceză putea fi cenzurată, înăbuşită. Această carte nu are alt scop decât să ajute cuvintele locotenentului Schreiber să învingă uitarea”, mărturiseşte Andreï Makine.

Născut în Siberia, dar stabilit la Paris spre sfârşitul anilor ’80, Andreï Makine se numără astăzi printre cei mai apreciaţi scriitori francezi contemporani, fiind asimilat de ţara de adopţie imediat după succesul răsunător al romanului Testamentul francez (1995; Polirom, 2002, 2013), distins cu cele mai prestigioase premii literare din Franţa: Prix Goncourt, Prix Médicis şi Prix Goncourt des Lycéens. Scrise într-un stil sobru şi evocator inconfundabil, romanele sale au încântat publicul cititor, fiind traduse în peste patruzeci de limbi. La Editura Polirom au mai apărut: Crima Olgăi Arbelina (2001), Pămîntul şi cerul lui Jacques Dorme (2004, 2014), Femeia care aştepta (2005), Iubirea omenească (2007), Recviem pentru Est (2008, 2015), Viaţa unui bărbat necunoscut (2010), Cartea scurtelor iubiri eterne (2011) şi O femeie iubită (2013). În 2005, scriitorul a fost recompensat cu Prix Prince Pierre de Monaco pentru întreaga carieră literară.

“Elimină durerea de spate în 5 paşi”

În cartea de faţă, renumitul doctor neurochirurg Jack Stern îşi prezintă soluţiile fundamentate ştiinţific pentru înţelegerea durerii de spate şi găsirea abordării optime pentru remedierea ei. El explică principalele şase locuri anatomice care adesea generează durerea, identificând totodată şi alte surse potenţiale pe care oamenii (şi doctorii) le pot neglija, cum sunt medicamentele des folosite, boli nediagnosticate şi chiar şi depresia.

Autorul oferă un program revoluţionar în cinci paşi pentru diagnosticarea şi tratarea cu succes a durerilor de spate:

Pasul 1: Descifrează-ţi codul unic al durerii tale de spate.

Pasul 2: Pregăteşte-te să lucrezi cu profesionişti din domeniul sănătăţii.

Pasul 3: Asigură-ţi un diagnostic corect.

Pasul 4: Adoptă diferite căi de vindecare.

Pasul 5: Trăieşte în aşa fel încât să ai un spate puternic şi sănătos.

Conţinând autoteste şi liste de verificare cu care să te prezinţi la medic, sfaturi privind opţiunile de tratament bazate pe cele mai bune practici din literatura ştiinţifică, studii de caz lămuritoare, strategii de prevenţie şi multe altele, cartea de faţă te va ajuta să identifici cauzele specifice ale durerii tale de spate ca să poţi ajunge pe calea spre vindecare.

„Din perspectiva diagnosticului şi a tratamentului, puţine sunt afecţiunile care să necesite o înţelegere atât de profundă a conexiunii minte–corp ca în cazul durerii de spate. Scrisă de un practician adevărat al artei medicinei, această carte remarcabilă este plină de informaţii şi de înţelepciune, reflectând ataşamentul autorului faţă de crezul «mai întâi să nu faci rău». Recomand Eliminarea durerii de spate tuturor celor care încearcă să navigheze într-un ocean de opinii medicale contradictorii”, apreciază Dr. Steven F Horowitz – profesor de medicină clinică la Colegiul de Medicină al Universităţii Columbia

„Cartea de faţă oferă o nouă paradigmă de abordare a durerii de spate şi pune la dispoziţia bolnavilor informaţiile necesare pentru a ajunge la esenţa problemelor legate de suferinţa lor. Bazându-se pe experienţa sa îndelungată şi pe ultimele date ştiinţifice, doctorul Stern expune un plan de acţiune în 5 paşi uşor de înţeles, care serveşte drept ghid pentru o viaţă lipsită de dureri. Cartea este o lectură obligatorie pentru oricine suferă de dureri de spate”, consideră Dr. Edward R. Block – Profesor emerit la Colegiul de Medicină al Universităţii Florida.

Dr. Jack Stern este neurochirurg specializat în chirurgia coloanei vertebrale şi cofondator al Spine Options, primul şi singurul centru medical din statul New York dedicat tratării nechirurgicale a durerilor de spate şi de gât. Se află de peste patru decenii în prima linie a tratării şi cercetărilor privind durerile de spate, timp în care a tratat peste zece mii de pacienţi.

Pasiune şi trădare în arhivele secrete KGB. “Saşenka”

De la autorul bestsellerurilor Ierusalim şi Într-o noapte de iarnă,Simon Sebag Montefiore, o poveste zguduitoare despre pasiune şi trădare, descoperită în arhivele secrete KGB.

Iarna lui 1916: Sankt Petersburg. Rusia e în pragul revoluţiei. În faţa Institutului Smolnîi pentru Fete din Înalta Societate, Saşenka, fiica de doar şaisprezece ani a baronului Zeitlin, este aşteptată de către guvernanta sa, dar şi de poliţia secretă a Ţarului…

Frumoasă şi aprigă, Saşenka este captivată de noua ideologie bolşevică şi intră în jocul periculos al conspiraţiei şi seducţiei.

Douăzeci de ani mai târziu, e căsătorită cu un membru de seamă al partidului comunist şi are doi copii. Însă idila interzisă cu un scriitor are consecinţe devastatoare pentru familia sa.

„Această saga surprinde atât zbuciumul unei elite bolşevice căzute în dizgraţie, cât şi paradoxurile istoriei pe care avem impresia că o cunoaştem”, notează The Independent.

„Cu frumuseţea ireală, cu distincţia care trece dincolo de avere sau clasă socială şi cu idealurile sale sincere care au costat-o atât de mult, Saşenka reuşeşte să ne cucerească definitiv”, afirmă The Spectator.

„Montefiore se dovedeşte a fi un povestitor inegalabil, cu un stil precis, care te marchează” – Wall Street Journal.

„Pe coridoarele acestei aripi a închisorii era un du-te-vino continuu: bărbaţi şi femei erau aruncaţi în celulele lor, aduşi la interogatorii, trimişi în lunga călătorie din exilul siberian. Unii plângeau cu sughiţuri, alţii dormeau; întreg spectrul vieţii era adunat aici. Jandarmul din spatele ghişeului îşi tot îndrepta privirea către Saşenka, de parcă aceasta ar fi fost un păun într-o cocină de porci.”

Istoricul Simon Sebag Montefiore deţine un doctorat în filosofie şi este profesor la Universitatea Buckingham, dar şi prezentator al seriilor BBC TV Jerusalem (2011), Rome (2012) şi Istanbul/Constantinople – Byzantium: a tale of 3 cities – Bizanţ, povestea celor trei oraşe. Romanele şi volumele sale de nonficţiune sunt traduse în 40 de limbi.

Într-o noapte de iarnă a fost numit Cel mai bun roman politic al anului 2013 şi a fost nominalizat la Premiul Orwell, iar despre Ierusalim. Biografia unui oraş, Bill Clinton a declarat că este „cartea anului”.

“Dragostea cea veche îţi şopteşte la ureche. Primele iubiri”

Dragostea cea veche îţi şopteşte la ureche. Primele iubiri, o nouă carte semnată de Aurora Liiceanu, cel mai cunoscut psiholog autohton şi una dintre cele mai de succes autoare publicate de Editura Polirom în ultimii ani, a apărut în Seria de autor ce îi poartă numele.

Se spune că prima iubire nu se uită. Unii susţin că e ceva magic, alţii că e doar o chestiune de compatibilitate chimică între două persoane.

Aurora Liiceanu arată cum privesc prima dragoste scriitorii, pe de o parte, şi oamenii de ştiinţă, pe de alta. Vom vedea cum îşi povestesc prima iubire Turgheniev, Vladimir Nabokov sau Orhan Pamuk şi cum o analizează psihologii, biologii sau filosofii.

Vom găsi istorii despre iubiri împărtăşite, iubiri neîmpărtăşite, iubiri cu final tragic sau fericit, dar şi studii care enumeră simptomele fizice caracteristice îndrăgostirii. Şi poate vom înţelege de ce unii se întorc după ani la prima lor iubire şi de ce îndrăgostiţi de pretutindeni continuă să-i scrie şi azi Julietei.

Yasunari şi Hatsuyo: o primă iubire tragică • Maşenka, cu sprîncenele minunat de neastâmpărate • Trandafirul negru • „Colosala iluzie” a lui Gatsby • Prima iubire, îndrăgostiţii şi reciprocitatea • Iubirea şi politica sincerităţii • Când iubirea dispare: jalea lungă a văduviei • Shakespeare for ever

„Povara timpului pune astăzi la îndoială mitul duratei, al iubirii care dăinuie, şi deschide uşa ideii de iluzie, de autoînşelare. Ştiinţele sociale se întrec în a descifra mecanisme şi determinări, scriitorii continuă să povestească. Parcă filosofii spun mai bine ce este dragostea, dar sunt mai greu de citit…

Poate că iubirea, aşa cum arată ea astăzi, nu mai este iubirea de altădată, poate că atracţia interpersonală are motivaţii ce par diferite sau chiar sunt diferite, poate că trăim într-o epocă în care emanciparea femeilor şi sexualitatea au eliberat oamenii de constrîngerile trecutului, poate că mitul duratei nu mai există – iubirea nu mai dăinuie ca odinioară –, poate că multe s-au schimbat. Şi totuşi, oamenii se îndrăgostesc… Şi ei cred, aşa cum susţine o celebră vrăjitoare în Franţa, indiferent de unde vin, de sex, de origine, de vârstă, că iubirea nu moare.

Şi chiar dacă ritualurile s-au schimbat, chiar dacă comunicarea între iubiţi a luat alte forme, dorinţa şi nevoia de a iubi şi de a fi iubit/iubită au rămas”, consideră autoarea.

Aurora Liiceanu, doctor în psihologie, a lucrat în cercetare şi a predat psihologie la diferite universităţi din Bucureşti, dar şi la UQAM (Canada) sau EHESS (Franţa). În prezent, este cercetător senior la Institutul de Filosofie şi Psihologie Constantin Rădulescu-Motru din cadrul Academiei Române. De aceeaşi autoare, la Editura Polirom au mai apărut: Rănile memoriei. Nucşoara şi rezistenţa din munţi (2003, 2012), Prin perdea (2009, 2012), Rendez-vous cu lumea (2010, 2012), Patru femei, patru poveşti (2010, 2011), La taifas (2010, 2012), Viaţa nu-i croită după calapod (2011), Cuvinte încrucişate (2012), Supuse sau rebele. Două versiuni ale feminităţii (2013), Legături de sînge. Povestea Ioanei (2013), Soacre şi nurori. La cine este cheia? (2014), Valurile, smintelile, păcatele. Psihologiile românilor (2015) şi Nici alb, nici negru. Radiografia unui sat românesc (1948-1998) (2015).

Seria Marile Texte ale Creştinismului

Vă prezentăm cele mai recente apariţii din colecţia FID – Fapte, Idei, Documente a Editurii Vremea, seria Marile Texte ale Creştinismului, cărţi esenţiale pentru orice iubitor de cultură, cărţi de căpătâi pentru orice creştin.

Evanghelia după Ioan

Prin anvergură şi profesionalism, traducerea comentată a Noului Testament propusă de Cristian Bădiliţă, specialist al creştinismului timpuriu, este o realizare unică în peisajul teologic şi cultural românesc. S-a urmat cu fidelitate ediţia stabilită de Nestle-Aland, adusă la zi de cei mai reputaţi savanţi internaţionali. Traducerea îmbină criteriul fidelităţii cu eleganţa stilistică. Textul original poate fi consultat „în oglindă”. Amplul comentariu discută variantele de manuscrise, oferind, de asemenea, toate informaţiile necesare de ordin filologic, istoric şi teologic. El nu inhibă, ci lămureşte; nu sperie, ci stimulează. O secţiune specială este dedicată comentariilor Părinţilor Bisericii, punţi de legătură între autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, şi exegeză, liturghie, spiritualitate, pe de altâ parte.

Introduceri, traducere, comentariu şi note patristice de Cristian Bădiliţă.

„Evanghelia după Ioan a fost numită, încă din Antichitate, «evanghelia spirituală».

Ea propune o «hristologie înaltă» şi reprezintă una din cărţile cele mai iubite în lumea ortodoxă”, afirmă Cristian Bădiliţă.

“Patericul sau Apoftegmele Părinţilor din pustiu”

Patericul, o lucrare fundamentală oferită cititorilor într-o versiune riguroasă, ştiintific stabilită, cu studii şi introduceri biografice.

„O carte este importantă în măsura în care ne pregăteşte pentru moarte; Patericul este în acelaşi timp un manual de dezvăţare a lucrurilor nesemnificative, a fleacurilor, a dogmatismului uscat, care închircesc sufletul şi fac aerul din jurul nostru irespirabil. Dar, mai presus de toate, Patericul este un minunat însoţitor al sufletului către moarte. Curajul, bunătatea, delicateţea, iubirea şi smerenia personajelor din Pateric fac din ele mai mult decât nişte simple modele ascetice, mai mult decât nişte campioni maniaci ai postului şi rugăciunii. Cu ei, de fapt, o imensă armata de cavaleri desăvârşiţi reînvie pentru o clipă, din faldurile blonde ale pustiului, pentru a ne reaminti că Dumnezeu ne-a făcut, pe toţi, la origine, oameni cu «aripi de foc», după chipul şi asemănarea Sa”, scrie Cristian Bădiliţă.

“Coranul”

Toate marile religii ale lumii se bazează pe cărţi fondatoare, care sunt texte de revelaţie în sensul larg al cuvântului. Caracteristic Islamului este faptul că a scos în evidenţă originalitatea absolută a unui Dumnezeu care nu se manifestă numai prin minunile lumii create, ci şi printr-un cuvânt – Coranul – adresat omului, care astfel îi devine apropiat.

Pentru musulmani, Coranul nu este numai cartea sacră emanată direct de la divinitate – definită în mod curent ca o sumă de principii în care se crede, o sinteză de precepte etice, o normă de viaţă spirituală, un codice civil care răspunde problemelor vieţii cotidiene -, ci o realitate pregnantă, cu o semnificaţie profundă şi misterioasă, „o inimitabilă simfonie ale cărei sunete îi mişcă pe oameni până la lacrimi sau îi duce pe culmile extazului”, cum spunea unul din traducătorii Coranului în engleză. În acest spirit, Coranul este considerat a fi însuşi Cuvântul lui Dumnezeu.

Profetul Muhammad a fost ales să spună în cea mai pură limbă arabă – aşa cum este considerata araba coranică – ceea ce voia Dumnezeu şi să repete ceea ce Dumnezeu revelase parţial profeţilor anteriori.

Coranul nu a fost scris în timpul vieţii profetului Muhammad, ci a fost doar memorat de către însoţitorii săi, iar uneori versete răzlete au fost notate pe foi de palmier, omoplaţi de cămilă, bucăţi de ceramică. Elaborarea formei scrise a început după moartea profetului, urmând un drum lung şi extrem de sinuos până s-a ajuns la un Coran canonizat.

“Europa. Lupta pentru supremaţie”

• „O carte excelentă, care abordează cu luciditate marile teme ale istoriei Europei”, notează Financial Times.

Un nou titlu publicat de Editura Polirom în colecţia Historia, coordonată de Mihai-Răzvan Ungureanu, este disponibil din această săptămână în librării: Europa. Lupta pentru supremaţie de la 1453 pînă în prezent de Brendan Simms, traducere de Lucia Popovici.

Cine controlează centrul Europei controlează întregul continent, iar cine controlează Europa poate să domine lumea – iată un adevăr fundamental al geopoliticii. În ultimele cinci secole, numeroşi regi, cuceritori, preşedinţi şi dictatori şi-au dorit să deţină puterea asupra zonei care se întinde din Ţările de Jos şi Germania pînă în Câmpia Padului. Carol Quintul, Napoleon, Hitler, Stalin şi Gorbaciov au avut cu toţii acelaşi obiectiv: să domine centrul Europei.

Totul a început, susţine Brendan Simms, în 1453, când prăbuşirea Imperiului Bizantin a deschis calea incursiunilor otomane pe continent şi a grăbit expansiunea Sfântului Imperiu Roman. După aceea conflictele s-au succedat aproape neîntrerupt, de la Războiul Civil englez şi Revoluţia Franceză până la cele două războaie mondiale.

Îmbinând religia, politica, strategia militară şi relaţiile internaţionale, Brendan Simms evocă o jumătate de mileniu de istorie pentru a arăta cum lupta pentru supremaţie în Europa a modelat istoria întregii lumi. Şi cum, atunci când în Europa este armonie, lumea întreagă are de câştigat.

„Aceasta este istoria lui Richelieu, Metternich şi Kissinger, nu a lui Luther, Newton şi Beethoven. Poate părea arid, dar nu e deloc aşa. Europa cucereşte cititorul cu poveşti despre alianţe schimbătoare, armate puternice şi strategii ambiţioase”, afirmă Wall Street Journal.

Brendan Simms este profesor de istoria relaţiilor internaţionale la Universitatea Cambridge. A mai publicat Unfinest Hour: Britain and the Destruction of Bosnia (2001, nominalizată pentru Samuel Johnson Prize) şi Three Victories and a Defeat: The Rise and Fall of the British Empire (2008).

“Purificarea naţiunii. Dislocări forţate de populaţie şi epurări etnice în România lui Ion Antonescu, 1940-1944”

Editura Polirom lansează în această săptămână cel de-al doilea volum al recentei colecţii Studii Româneşti: Purificarea naţiunii. Dislocări forţate de populaţie şi epurări etnice în România lui Ion Antonescu, 1940-1944 de Vladimir Solonari, în traducerea lui Cătălin Drăcşineanu.

Purificarea naţiunii oferă o amplă analiză a naţionalismului extremist şi a politicilor etnice din timpul regimului Antonescu.

Din 1940 până în 1944, cât timp a fost aliata Germaniei naziste, România a pus în aplicare politici de epurare etnică vizându-i nu doar pe evrei şi romi, ci toate minorităţile naţionale. Alese de guvern ca posibile modele pentru România postbelică, Basarabia şiBucovinatrebuiau curăţate sub raport etnic şi reeducate în spiritul „Noii Europe”. De aceea aici purificarea etnică a fost efectuată extrem de brutal şi fără a ţine seama de vreo constrângere de ordin juridic sau moral: minorităţile au fost strămutate forţat, au avut loc masacre şi pogromuri.

Vladimir Solonari arată că România nu a adoptat aceste metode sub presiunea Germaniei, ci le-a implementat din proprie voinţă. El subliniază rolul funcţionarilor şi experţilor guvernamentali în elaborarea politicilor de purificare etnică, inclusiv a planurilor privind schimbul de populaţie, cum a fost cel care viza Cadrilaterul, şi explică de ce majoritatea acestor planuri nu au fost niciodată puse în aplicare.

Vladimir Solonari îşi completează studiul cu o analiză a atitudinii societăţii faţă de politica de purificare etnică a guvernului, arătând că, deşi aceasta a găsit un sprijin considerabil în rândurile românilor, au existat şi numeroase cazuri de opoziţie la diverse niveluri.

„Având la bază o cercetare amplă, volumul reprezintă o contribuţie importantă la istoria Holocaustului şi ne ajută să înţelegem mai bine naţionalismul extremist şi regimul Antonescu”, scrie International History Review.

Vladimir Solonari este doctor în istorie al Universităţii de Stat din Moscova. În 2001 a fost public policy scholar la Woodrow Wilson Center. În prezent este associate professor la University of Central Florida. Interesele sale de cercetare includ istoria Rusiei, Europa de Est şi Holocaustul.

Colecţia Studii Româneşti/Romanian Studies/Études Roumaines/Rumänische Studien, coordonată de Irina Livezeanu şi Lavinia Stan, cuprinde monografii, culegeri unitare de studii semnate de un singur autor, precum şi volume colective ce reunesc contribuţii pe teme specifice studiilor româneşti. În cadrul colecţiei vor apărea traduceri ale unor cărţi publicate la edituri din străinătate, dar şi volume scrise în limba română. Ca metodă de evaluare, colecţia utilizează blind peer review pentru a selecta manuscrise de cea mai înaltă calitate, redactate într-un stil accesibil. Colecţia are în vedere volume cu relevanţă contemporană şi rigoare academică semnate sau coordonate de membrii Societăţii pentru Studii Româneşti.

Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram cotidianul.RO, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri și informații de actualitate. Fii cu un pas înaintea tuturor, află primul despre evenimentele importante, analize și povești captivante.
Recomanda
Magdalena Popa Buluc 7431 Articole
Author

Precizare:
Ziarul Cotidianul își propune să găzduiască informații și puncte de vedere diverse și contradictorii. Publicația roagă cititorii să evite atacurile la persoană, vulgaritățile, atitudinile extremiste, antisemite, rasiste sau discriminatorii. De asemenea, invită cititorii să comenteze subiectele articolelor sau să se exprime doar pe seama aspectelor importante din viața lor si a societății, folosind un limbaj îngrijit, într-un spațiu de o dimensiune rezonabilă. Am fi de-a dreptul bucuroși ca unii comentatori să semneze cu numele lor sau cu pseudonime decente. Pentru acuratețea spațiului afectat, redacția va modera comentariile, renunțînd la cele pe care le consideră nepotrivite.